FRAMTIDDOV8/2PLTRRUSK
Symbol Funkcja OpisTermosonda do mięsa Mierzy temperaturę wewnątrz potrawy pod-czas pieczenia większych kawałków mięsa145 32 1 Wyświetlacz czasu i tem
Tabela pieczeniaPiekarnik górnyWaga (kg) PotrawaFunkcja pie-karnikaPo-ziomTemperatu-ra piekarni-ka (°C)Czas pie-czenia (mi-nuty)0,25 Ciasteczka2 170 -
Ostrzeżenie! Podczas pieczenia niewolno stawiać na spodzie piekarnikażadnych przedmiotów ani przykrywaćżadnych części piekarnika folią aluminiową.Nagr
345°Zamknąć drzwi pie-karnika do pierwszejpozycji otwarcia(około 45°).Następnie pociąg-nąć drzwi do siebie,wyjmując je z miejs-ca zamocowania.4Chwycić
2. W razie potrzeby wymienić żarówkę pie-karnika na inną o następujących parame-trach: 15/25 W, 230 V (50 Hz), wytrzy-małość na temperaturę 300°C (gwi
Powierzchnia największej blachy dopieczenia (powierzchnia netto)1130 cm2Dolna grzałka Piekarnik górny: 1000 WPiekarnik główny: 1000 WGórna grzałka Pie
•Należy sprawdzić, czy zapewniona jestochrona przed porażeniem.• Zgodnie z obowiązującymi przepisamiwszystkie elementy zapewniające ochronęprzed poraż
oczyszczania miasta lub sklepem, w którymprodukt został zakupiony.Materiały opakowanioweMateriały oznaczone symbolem nadająsię do recyklingu. Opakowa
Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uznania,czy jest on
Obszar obowiązywaniaNiniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-rium Polski. W przypadku urządzeń zakupio-nych w jednym państwie członkowskim UE iprzewie
İçindekilerGüvenlik bilgileri 20Ürün tanımı 21İlk Kullanımdan Önce 22Günlük kullanım 23Pişirme tabloları 26Bakım ve temizlik 27Servisi aramad
• Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy-gun ankastre bölmelere ve tezgah altları-na yerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.• Bu ürünün özellikler
Fırın aksesuarlarıDamlalık tepsisi1xPişirme tepsisi1xTel raf1xYemekölçer1xBasma-çekme tipi kontrol düğmeleri Fırında, basma-çekme tipi kontrol düğmele
Günlük kullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini
Fırın fonksiyo-nuKullanıldığı işlemlerTam ızgara: Tam ızgara rezistansı devreye girer. Çok miktardaki yassı yi-yecekleri ızgara yapmak içindir. Kızart
Sembol Fonksiyon Açıklama Pişirme süresi ve Pişirme bitişsaatinin kombine kullanımıCihazın gecikmeli başlatılmasını ayarlamakiçindirZaman ayarı Geri s
Önerilen iç sıcaklıkları70°C İyi pişmişPişirme seviyesinin tatmin edici olmaması ha-linde, yukarıda açıklanan adımları tekrarlayı-nız ve daha yüksek b
Uyarı Pişirme işlemini daima fırın kapağıkapalı halde yapın. Aşağı açılan fırınkapağını açarken dikkatli olun. Aşağıdüşerek açılmasına izin vermeyin,
5Cam paneli üst kıs-mından tutunuz veyukarıya doğru çe-kerek tutucusundançıkarınız. Fırın kapak camını su ve sabunla temizleyiniz.Dikkatlice kurulayın
Sorun Muhtemel neden ÇözümFırın çalışmıyor Cihazın fişi doğru takılmamıştırve / veya fırına elektrik besle-mesi gelmiyordurCihazın fişinin prize düzgü
POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 34SLOVENSKY 52
Alt ısıtma 1100 WIzgara 1850 WTam ızgara Üst fırın: 2200 WAna fırın: 2750 WFanlı pişirme 2000 WSıcak hava ile ızgara 2750 WPizza 3000 WBuz çözme 50 WT
Elektrik BağlantısıUyarı Elektrik tesisatı sadece, kalifiye birelektrikçi ve uzman bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Üretici firma, bu güvenlik önleml
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yı l garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-l
• Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer birmüşteri, ürünü evine veya başka bir adresekendisi naklederse, nakliye esnasındameydana gelecek hasarlardan
СодержаниеСведения по технике безопасности 34Описание изделия 36Перед первым использованием 37Ежедневное использование 37Таблицы для приготовл
Общие правила техники безопасности• Данное изделие не предназначено дляэксплуатации лицами (включая детей),которые по своим физическим, сенсор‐ным ил
Описание изделияОбщий обзор1 3510111213141516171872 4 6981 Ручка выбора режима верхнего отде‐ления духового шкафа2 Контрольная лампа режима работыв
Утапливаемые ручки управления Данный прибор оснащен утапливаемымиручками управления. Эти ручки могутбыть полностью утоплены в панелиуправления
Режимы верхнего отделения духового шкафаРежим духо‐вого шкафаОписаниеПоложение "Выкл"Лампочка освещения духового шкафа - загорается, даже ес
Режим духо‐вого шкафаОписаниеГриль с конвекцией - нагревательный элемент гриля и вентилятордухового шкафа работают попеременно, обеспечивая обдув приг
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 7Codzienna eksploatacja 7Tabela pieczenia 11Konserwacj
Режимы с задаваемым временемСимвол Функция ОписаниеПродолжительностьприготовленияДля установки времени работы духовогошкафа.Завершение процессапригото
Советуем вам использовать толькотермощуп для мяса, рекомендован‐ный для данного прибора.ВНИМАНИЕ! Термощуп для мясасильно нагревается! Опасностьожо
Загрузка (кг)Продукты пита‐нияРежим духо‐вого шкафаУро‐веньТемперату‐ра (°C)Времяприготов‐ления(мин.)1Овощи: Карто‐фель запечен‐ный в мундире/схрустящ
ВНИМАНИЕ! Держите духовой шкафв чистоте. Скопление жира илиостатков других продуктов можетпривести к возгоранию, особенно впротивне для сбора жира.Чис
5Удерживая стеклоза верхнюю часть,потяните еговверх и выньте издержателя. Вымойте стекло дверцы духового шкафаводой с мылом. Тщательно вытрите
Что делать, если ...Неполадка Возможная причина УстранениеДуховой шкаф не ра‐ботаетНе выставлены необходи‐мые настройкипроверьте, заданы ли режимприго
Площадь самого большого противня(полезная)1130 см2Нижний нагревательный элемент Верхнее отделение духового шкафа: 1000 ВтОсновное отделение духового
УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустановкой прочтите инструкции посборке.ВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна выполняться толькоквалифицированным и компетен
• При подключении к электросети необ‐ходимо обеспечить наличие устрой‐ства, который позволил бы полностьюотключать электроприбор от сети с ми‐ни
Что покрывает данная гарантия?Данная гарантия покрывает неисправно‐сти изделия, обусловленные дефектамиконструкции или материалов, проявив‐шимис
Ogólne warunki bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) oograniczonych zdolnościach fizycznych
• На ремонт, выполненный неуполномо‐ченными обслуживающими организа‐циями либо неавторизованными сер‐вис-партнерами, а так же с использо‐ван
Для получения оптимального результатапросим вас тщательно изучить сопрово‐дительные документы и инструкцию поэксплуатации перед обращением в
ObsahBezpečnostné pokyny 52Popis výrobku 54Pred prvým použitím 55Každodenné používanie 55Tabuľky varenia 58Ošetrovanie a čistenie 60Čo robi
•Spotrebič smie opravovať výhradne auto-rizovaný technik. Používajte výhradne ori-ginálne náhradné diely.• Zabudované spotrebiče sa smú používaťaž po
Popis výrobkuCelkový pohľad1 3510111213141516171872 4 6981 Ovládací gombík funkcií hornej rúry2 Kontrolka prevádzky hornej rúry3 Ovládací gombík teplo
Zasúvateľné ovládacie gombíky Rúra má zasúvateľné ovládacie gombíky.Keď je rúra vypnutá, zasúvateľné ovládaciegombíky sa zatlačením zasunú do ovládaci
Funkcie hornej rúryFunkcia rúry PoužívaniePoloha VypnutéOsvetlenie rúry - svieti bez ďalšej funkcie rúry.Tradičné pečenie - teplo sa privádza z vrchné
Bezpečnostný termostatAby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu(nesprávnym používaním spotrebiča alebonásledkom poruchy nejakého dielu), rúra jevybavená
145 32 1 Displej na zobrazovanie času a teplotysondy2 Kontrolky funkcií3 Tlačidlo „ +“4Tlačidlo voliča 5 Tlačidlo „ -“Nastavenie funkcií hodín•Opakova
Hmotnosť (kg) Potraviny Funkcia rúryZá-suvnáúro-veňTeplota rú-ry (°C)Doba peče-nia (min)0,5 Hotový koláč2 150 - 170 50-701Biely chlieb2 170 - 180 40-5
Opis urządzeniaWidok urządzenia1 3510111213141516171872 4 6981 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika gór-nego2 Lampka kontrolna zasilania piekarnikagórne
voľným pádom - podopierajte ich zarukoväť, až kým sa úplne neotvoria.Ošetrovanie a čistenieVarovanie Rúru pred čistením vypnite anechajte ju vychladnú
5Pridržte sklenenýpanel v hornej častia vytiahnite ho zúchytky. Sklo dvierok rúry umyte vodou a saponátom.Starostlivo ho osušte.Vloženie sklenených pa
Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieRúra nefunguje Nebolo vykonané potrebnénastavenieSkontrolujte, či je nastavenáfunkcia a teplota pečeniaR
Grilovací prvok Horná rúra: 1000 WHlavná rúra: 1750 WAko používať konvenčnú rúru Horná rúra: 2200 WHlavná rúra: 2000 WSpodný ohrev 1100 WGril 1850 WCe
• Zabudované rúry a zabudované varnépanely sú vybavené špeciálnymi konektor-mi. Z bezpečnostných dôvodov sa smúkombinovať iba spotrebiče od toho istéh
ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pô-vodného dátumu nákupu spotrebiča v pred-ajni IKEA, okrem záruky na
• Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizo-vanom stredisku a/alebo stredisku autori-zovaného servisného partnera alebo prí-pady, kedy neboli použité o
Dôležité upozornenie ODLOŽTE SIPOKLADNIČNÝ BLOK!Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-trebovať pri požiadaní o záručnú opravu.Nezabudnite, že na po
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
Chowane pokrętła sterujące Piekarnik jest wyposażony w chowane po-krętła. Pokrętła można schować w panelusterowania, gdy piekarnik jest wyłączony.Aby
70
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401794-1892941160-A-402010
Funkcje piekarnika górnegoFunkcja pie-karnikaZastosowaniewyłączoneOświetlenie piekarnika - świeci bez włączania jakichkolwiek funkcji pie-czenia.Piecz
zapala się i gaśnie sygnalizując utrzymywa-nie temperatury.Termostat bezpieczeństwaAby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu(w wyniku nieprawidłowego u
Komentáře k této Příručce