RENLIGDWTI60GBDEFRIT
You must set the water softener man-ually and electronically.Manual adjustmentThe appliance is set at the factory at posi-tion 2.12Set switch to posi-
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401712-3117940522-B-112011
5Make sure thatthere is no grain ofsalt outer of the saltcompartment.6It is normal that water overflows fromthe salt container when you fill it withsa
• Before you load cutlery and dishes, dothese steps:– Remove all food remainings and deb-ris.– Make burnt, remaining food in panssoft.• While you load
Arrange the items to let water touch allsurfaces (left). For longer items, fold thecup racks up (right).Put plates only in the rear part of theupper b
5A6Use of detergent tabletsPut the detergent tablet in the detergentdispenser (A).Detergent tablets contain:•detergent•rinse aid• other cleaning agent
1. Switch off the appliance.2. Set a new washing programme.Fill the detergent dispenser with detergentbefore you set a new washing programme.Interrupt
312To remove filters Band C, turn thehandle approxi-mately 1/4 anti-clockwise.4ARemove the flat fil-ter A from the bot-tom of the appli-ance.521Put th
Problem Possible cause SolutionMalfunction:The dishwasherdoes not fill withwater.The connection of the water inlethose is not correct. The hose canbe
Problem Possible cause SolutionThe baskets are loaded incorrectlyso that water cannot reach all sur-faces.Load the baskets correctly.Spray arms do not
Noise (dB(A)) 49Average annual energyconsumption (kWh) 2)311Average annual water con-sumption (litres)2)44801) If the pressure in your area is lower o
ABThe aqualock inlethose is installedwith a safety deviceto prevent acciden-tal loosening. Todisconnect the hose:•Press the lever(B).• Turn the retain
contact your local council, your householdwaste disposal service or the shop whereyou purchased the product.Packaging materialsThe materials with the
• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong vo
3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.To ensure that we provide you with the bestassistance, ple
InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienfeld 26Spülprogramme 28Verwendung des Geräts 30Einstellen des Wasserenthärters 30Gebrauc
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, hal-ten Sie die Tür geschlossen, damit es nichtzu Unfällen kommt, weil jemand darüberstolpert.• Setzen oder stell
Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch
1 Ein/Aus-Taste2 Zeitvorwahl-Taste3 Programmauswahl/-abbruch-Taste / (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenDiese Kontro
Falls eine Programmkontrolllampe leuchtet,müssen Sie das Programm abbrechen, umzum Einstellmodus zurückzukehren. SieheKapitel "Auswählen und Star
ProgrammVer-schmut-zungs-gradSpülgut Programmbeschreibung Quick1)Normal/leicht ver-schmutztGeschirrund Be-steckHauptspülgang bis zu 60 °CKlarspülgang
ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 47ITALIANO 76
Verwendung des GerätsBitte halten Sie sich für die folgenden Schrit-te genau an die Anweisung:1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthär-ter (Weichwasserb
Sie müssen den Wasserenthärter ma-nuell und elektronisch einstellen.Manuelle EinstellungWerkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 einge-stellt.12Stellen Si
3Füllen Sie den Salz-behälter mit 1 LiterWasser (nur bei derErstinbetriebnah-me).4Füllen Sie den Salz-behälter mit 1,5 bis2,0 kg Salz auf.Verwenden Si
Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensilie
Verwenden Sie dieBesteckgitter. Wenndie Abmessungendes Bestecks dieVerwendung derBesteckgitter nichtzulassen, entfernenSie sie.Der Besteckkorbbesteht
Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmit-tel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Ge-schirrspüler-Tabs) speziell für Geschirrspü-ler.Ric
4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein.Schlagen Sie dazu bitte unter "Einstel-lung des Wasserenthärters" nach.5. Stellen Sie den Klarspüldos
Öffnen Sie die Tür während des Ab-laufs der Zeitvorwahl nicht, um eineUnterbrechung des Countdowns zu verhin-dern. Nachdem Sie die Tür wieder ge-schlo
312Drehen Sie denGriff um eine 1/4Umdrehung gegenden Uhrzeigersinn,um die Filter B undC zu entnehmen.4AEntfernen Sie dasFiltersieb A aus demSpülraumbo
Störung Mögliche Ursache Abhilfe•Akustische Sig-nalabfolge.• Die Kontrolllam-pe für das Pro-grammendeblinkt 1-mal.Störung:Der Geschirrspülerfüllt kein
ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener 9Use
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab,damit das Programm sofort gest-artet wird.Schalten Sie
Problem Mögliche Ursache AbhilfeSchlieren,Streifen, mil-chige Fleckenoder blauschimmerndeBeläge befin-den sich aufGläsern undGeschirrFalsche Klarspülm
MontageVorsicht! Führen Sie die Installationgemäß den Anweisungen in derMontageanleitung durch.Warnung! Achten Sie darauf, dass derNetzstecker während
ABDer Aquastopp-Zu-laufschlauch ist miteiner Sicherheits-vorrichtung ausge-stattet, die ein Lo-ckern des Schlau-ches verhindert. Soentfernen Sie denSc
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,
Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara
GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der
SommaireConsignes de sécurité 47Description de l'appareil 49Bandeau de commande 49Programmes de lavage 51Utilisation de l'appareil
• Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Desrésidus de produit de lavage peuventrester dans l'appareil.• Fermez toujours la porte de l'a
Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5
• Keep all detergents in a safe area. Donot let children touch the detergents.• Keep children away from the appliancewhen the door is open.Installatio
1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Départ différé3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants du programmeVoyantsLe voyant
Si un voyant de programme est allumé, an-nulez le programme pour revenir en modeprogrammation. Reportez-vous au chapitre"Sélection et départ d&ap
ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme NormalNormale-ment saleVaisselle,couverts,plats etcasserolesPrélavageLavage princip
Utilisation de l'appareilAppliquez la procédure pas à pas en vousreportant aux instructions suivantes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau en
Réglez manuellement et électronique-ment l'adoucisseur d'eau.Réglage manuelL'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.12Réglez le sélec
5Assurez-vous qu'iln'y a pas de sel àl'extérieur du com-partiment.6Il est normal que l'eau déborde du ré-servoir au moment où vous
Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensilesde cuisine pouva
Utilisez les sépara-teurs à couverts. Siles couverts sonttrop grands pourpouvoir utiliser lesséparateurs à cou-verts, retirez-les.Le panier à cou-vert
Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits de la-vage (poudre, liquide ou en pastilles)spécialement conçus pour une utilisation
4. Réglez ensuite le degré de dureté del'eau en fonction de la dureté de l'eaude votre région. Reportez-vous au cha-pitre "Réglage de l
9 Upper spray armControl panel1 On/off button2 Delay start button3 Programme selection/cancel button / (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Programme in
L'ouverture de la porte interrompt ledécompte. Lorsque vous refermez laporte, le décompte reprend là où il a été in-terrompu.Annulation d'un
521Replacez le systè-me de filtre. Blo-quez-le en tournantla poignée dans lesens des aiguillesd'une montre jus-qu'à la butée. Important Ne r
Symptôme Cause possible SolutionAnomalie :Le lave-vaissellen'est pas approvi-sionné en eau.Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pasété ins
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programmereprend là où il a été interrompu. Si l'anomalie se rep
Caractéristiques techniquesDimensions Largeur (cm) 59.6Hauteur (cm) 85.8 - 93.8Profondeur (cm) 55.0Pression de l'eau d'alimen-tation1)Minimu
Raccordez le tuyau d'alimentation à un ro-binet d'eau à filetage pour tuyau 3/4".Attention N'utilisez pas des tuyauxprovenant d&ap
Branchement électriqueAvertissement Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.L'appareil doit ê
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vid
Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé
• To set the water softener. Refer to thechapter 'Setting the water softener'.• To deactivate/activate the audible sig-nals. Refer to the se
Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai d
La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
IndiceInformazioni per la sicurezza 76Descrizione del prodotto 78Pannello dei comandi 78Programmi di lavaggio 80Uso dell'apparecchiatura
Per la sicurezza dei bambini• Solo persone adulte possono utilizzarel'apparecchio. Controllare che i bambininon giochino con l'apparecchio.•
Descrizione del prodotto1234567891 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Scomparto sale4 Erogatore del detersivo5 Erogatore del brill
1 Tasto On/Off2 Tasto Avvio ritardato3 Tasto di selezione/annullamento programmi / (SELECT/CANCEL)4 Spie5 Spie programmiSpieLa spia si accende quando
Washing programmesWashing programmesProgrammeDegreeof soilType ofloadProgramme description IntensiveHeavysoilCrockery,cutlery,pots andpansPrewashMain
Se la spia di un programma è accesa, an-nullare il programma e ritornare alla moda-lità impostazione. Fare riferimento al capi-tolo 'Selezione e
ProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programma Breve1)Sporconormale oleggeroStoviglie eposateLavaggio principale fino a 60°CRisciacqu
dell'acqua. Se necessario, impostare ildecalcificatore dell'acqua.2. Riempire il contenitore del sale con saleper lavastoviglie.3. Riempire
1 2Impostare l'interrut-tore nella posizione1 o 2.Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impo-stato in fabbrica nella po
5Controllare che nonvi siano residui disale al di fuori delcontenitore.6È normale che l'acqua fuoriesca dalcontenitore quando si riempie con ilsa
– Eliminare eventuali residui di cibo.– Ammorbidire i residui di bruciato neitegami.• Mentre si caricano posate e piatti, proce-dere nel modo seguente
Utilizzare le grigliein dotazione per leposate. Se le di-mensioni delle po-sate non consento-no di usare le gri-glie divisorie, que-ste possono essere
Uso del detersivoUsare solo detersivi specifici per lava-stoviglie (in polvere, liquidi o in pasti-glie).Seguire le istruzioni riportate sulla confezi
4. Regolare il livello del decalcificatore.Fare riferimento al capitolo 'Regolazio-ne del decalcificatore dell’acqua'.5. Regolare il dosator
2. Premere il tasto della partenza ritarda-ta.– La spia della partenza ritardata sispegne.3. Chiudere la porta.– Il programma di lavaggio inizia subi-
The pressure and temperature of thewater, the variations of power supplyand the quantity of dishes can change thesevalues.Use of the applianceRefer to
521Rimontare il sistemadi filtraggio in posi-zione. Per bloccareil sistema di filtrag-gio, ruotare il mani-co in senso orariofino a bloccarlo inposizi
Problema Possibile causa Soluzione• La spia del pro-gramma in corsolampeggia inmodo continuo.•Segnale acusticointermittente.• 2 lampeggi del-la spia d
Quando i risultati del lavaggio non sono soddisfacenti:Problema Possibile causa SoluzioneLe stoviglienon sono puli-teIl programma di lavaggio selezio-
Dati tecniciDimensioni Larghezza (cm) 59.6Altezza (cm) 85.8 - 93.8Profondità (cm) 55.0Pressione di carico dell’ac-qua1)MinimaMassima0,5 bar (0,05 MPa)
Attenzione Non utilizzare tubi diapparecchi usati.Attenzione Se si collega l'apparecchioa tubi nuovi o a tubi non usati perlungo tempo, consiglia
Collegamento elettricoAvvertenza! Il produttore non èresponsabile qualora non sianoapplicate queste precauzioni di sicurezza.Mettere a terra l'ap
zia non estende il periodo di garanzia perl'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri-cambio.Elettrodomestici non coperti dallagaranzia IKEA di
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
Komentáře k této Příručce