LAGANFCF186/44GBDEFRIT
Important! Do not pull, move or damage anypipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ
What to do if…Caution! Before troubleshooting,disconnect the power supply.Only a qualified electrician or competentperson must do the troubleshooting
Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too low/high.The temperature regulator isnot set correctly.Set a higher/lower temper
InstallationCaution! Read the "Safety Information"carefully for your safety and correctoperation of the appliance before installingthe appli
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years fromthe original date of purchase of Your appli-ance at
• Cost for carrying out the initial installationof the IKEA appliance. However, if an IKEAservice provider or its authorized servicepartner repairs or
InhaltSicherheitshinweise 16Betrieb 19Erste Inbetriebnahme 19Täglicher Gebrauch 20Praktische Tipps und Hinweise 21Reinigung und Pflege 22Was
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-kreislauf des Gerätes ist ein natürliches undse
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netzste-cker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n
BetriebEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei-gersinn auf eine mittlere Einstell
Täglicher GebrauchZubehörEierschalex1Eiswürfelschalex1Wichtig! Das Gerät wird inFrankreich verkauft.Entsprechend denVorschriften in diesemLand muss da
Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mona-ten für die entsprechenden Arten gefrorenerLebensmittel an. Es hängt von der Qualitätder Lebensmittel und ihr
• Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla-schen stets mit Deckel im Flaschenregal inder Tür auf.• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-lauch soll
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.
3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vorge-sehen ist4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehör-teile.5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent-stehe
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf die hin-tere Platte des Kühl-schranks.Beim automatischen Abtauenschmilzt der Frost auf der hint-eren
Technische DatenAbmessungen Höhe 1404 mmBreite 545 mmTiefe 604 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 186 lGefrierschrank 44 lAbtau-System Kühlschrank Au
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -fre-quenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem T
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal-lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEAKundendienst oder sein autorisierter Ser-vice-Partner das Gerät al
ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 31ITALIANO 46
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call C
SommaireConsignes de sécurité 31Fonctionnement 34Première utilisation 34Utilisation quotidienne 35Conseils utiles 37Entretien et nettoyage
• N'utilisez pas d'autres appareils électri-ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-rieur d'appareils réfrigérants sauf s'il
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti
FonctionnementMise en marcheBranchez l'appareil à une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans le sensdes aiguilles d'une montre su
Utilisation quotidienneAccessoiresBac à œufsx1Bac à glaçonsx1Indicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre ap-pareil nous avons équ
Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra-teur (paroi du fond de l'appareil) se couvreanormalement de givre (appareil trop char-gé, tempéra
La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuventêtre décongelés dans le compartiment réfri-gérateur ou à température ambiante, avantd'êt
• Les aliments maigres se conservent mieuxet plus longtemps que les aliments gras ; lesel réduit la durée de conservation des ali-ments.• La températu
Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automati-quement éliminé del'évaporateur du com-partiment réfrigéra-teur à chaque arrêt ducompresseur, en
ContentsSafety information 4Operation 6First use 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if… 11Technical data
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (tous lespieds doivent êtr
En cas d'anomalie de fonctionnement et simalgré toutes les vérifications une interven-tion s'avère nécessaire, contactez un serviceaprès-ven
InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes de sécurité"
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires, pa-niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-mentation et de
Comment nous contacter en cas de besoin ?Vous trouverez la liste complète des contactsde service après-vente choisis par IKEA etleurs numéros de télép
IndiceInformazioni per la sicurezza 46Uso dell'apparecchio 49Primo utilizzo 49Utilizzo quotidiano 50Consigli e suggerimenti utili 51Pul
• Durante il trasporto e l'installazione del-l'apparecchio, assicurarsi che nessuno deicomponenti del circuito refrigerante vengadanneggiato
Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento dimanutenzione, spegnere l'apparecchio edestrarre la spina dalla presa.• Non pulire l&apos
Uso dell'apparecchioAccensioneInserire la spina nella presa.Impostare il regolatore di temperatura a unlivello medio, ruotandolo in senso orario.
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
Utilizzo quotidianoAccessoriPortauovax1Vaschetta del ghiac-ciox1Importante Questaapparecchiaturaviene venduta anchein Francia.Per rispettare le nor-ma
Il numeri indicano i mesi di conservazione deitipi di surgelati corrispondenti. La validità deitempi di conservazione dipende dalla quali-tà degli ali
• Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso,può essere riposto nella mensola porta-bottiglie.• Non conservare in frigorifero banane, pa-tate, cipoll
Molti detergenti per cucina contengonoagenti chimici che possono intaccare/dan-neggiare le parti in plastica di questo appa-recchio. Si consiglia, per
Importante Durante l'uso, alcuni rumori difunzionamento (come quelli del compressoreo del circuito refrigerante) sono daconsiderarsi normali.Prob
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'inter-no dell'apparecchio ètroppo alta/bassa.Il regolatore di temperaturanon è impostat
I dati tecnici sono ri-portati sulla targhettadel modello, applicatasul lato sinistro internodell'apparecchio, esull'etichetta dei valoriene
di raccolta appropriato per il riciclaggio diapparecchiature elettriche ed elettroniche.Provvedendo a smaltire questo prodotto inmodo appropriato, si
• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzioni di funzio-namento, da un'installaz
– collegamenti elettrici (se l'apparecchioè fornito senza cavi e spine), allaccia-menti idraulici e collegamenti all'im-pianto del gas che d
• Adequate air circulation should be aroundthe appliance, lacking this leads to over-heating. To achieve sufficient ventilationfollow the instructions
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
63
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499720-1200383680-A-402010
Important! If the ambient temperature is highor the appliance is fully loaded, and theappliance is set to the lowest temperatures, itmay run continuou
To freeze fresh foods it is not necessary tochange the medium setting.However, for a faster freezing operation, turnthe temperature regulator toward h
For safety, store in this way only one ortwo days at the most.• Cooked foods, cold dishes, etc.: theseshould be covered and may be placed onany shelf.
Komentáře k této Příručce