RENLIGFWM7D5CZHU
= Odstředění = Zablokování dvířek = Express 45’ = Odložený startOtočný volič programu Umožňuje spotřebič zapnout či vypnout nebo zvolitprogram.Disp
Kontrolka zablokování dvířek Kontrolka 4 se rozsvítí při spuštění programu a signali-zuje, zda lze dvířka otevřít:•svítí: dvířka nelze otevřít. Spotře
plotu s prázdnou pračkou, aby se zbubnu a vany odstranily poslednízbytky pachů a mastnoty z výroby.Do komory pro hlavní praní dejtepoloviční množství
1 Do komory označe-né odměřte avi-váž (nepřekračujteznačku „MAX“ uve-denou na zásuvce).Zásuvku opatrně zavřete.Zvolte příslušný program otáčením voli
• Zvolenou dobu odloženého startumůžete změnit až po opětovné vol-bě pracího programu.•Dvířka budou zablokovaná po celoudobu trvání odloženého startu.
Vyjměte prádlo z bubnu a pečlivě zkontro-lujte, zda je buben prázdný. Jestliže již ne-budete spotřebič používat, zavřete přívodvody. Nechte dvířka poo
Denní používání - Praní a SušeníProgram NON-STOP - Praní a DobasušeníDoporučená náplň je 3.5 kg pro bavlnu a 2kg pro syntetické prádlo.Je také možné s
• Pokud tyto druhy tkanin perete poprvé,sušte je na vzduchu.• Čistěte filtr.• Mezi praním a sušením tkanin různé bar-vy proveďte jeden či více cyklů m
CharakteristikaStupně tvrdosti vodyNěmecké stupně °dH Francouzské stupně °T.HVelmi tvrdá > 21 > 37Změkčovač vody se musí přidávat, jakmile má vo
Upozornění Prádlo nepřesušujte, abyse tkaniny nebo oděvy nezmačkalynebo nesrazily.Prací programyProgram/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňDostupnéF
Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňDostupnéFunkceKomorapracího prostředkuSyntetickéSnadné že-hlení40°Jestliže zvolíte tentoprogram, prádlo s
Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňDostupnéFunkceKomorapracího prostředkuVypouštěníPoužívá se pro vypu-štění vody z posled-ního máchání u pr
Stupně sušení Druh tkaniny Max. náplňK uloženíVhodné pro prádlo, které se nežehlíSyntetické a směsné tka-niny (svetry, blůzy, spodníprádlo, ložní prád
Program Spotřeba energie(kWh)Spotřeba vody (li-try)Délka programu(minuty)Vlna/ Ruční praní30°0.25 581) „Bavlna Úsporný“ při 60 °C s náplní 7 kg je ref
4 Všechny demonto-vané části dávko-vače pracíhoprostředku oplá-chněte pod pro-udem vody z vodo-vodního kohoutku aodstraňte jakékolivnahromaděné zbyt-k
5Z čerpadla odstraňte vlákna a různépředměty.6Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadlamůže otáčet. Pokudne, kontaktujte servisní středisko.721Vyčistěte
335°45°•Přívodní hadicipřišroubujte zpětke spotřebiči ot-očením dolevanebo dopravapodle instalace.Pojistnou maticidobře utáhněte,aby nedošlo kúniku vo
Problém Možná příčina ŘešeníPřívodní hadice je přiskřípnutá ne-bo přehnutá.Zkontrolujte připojení přívodní ha-dice.Filtr v přívodní hadici nebo filtrp
Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič seběhem pracífáze vypne:Byla přerušena dodávka elektrickéenergie.Vyčkejte na obnovení dodávekelektrické energie.
Problém Možná příčina ŘešeníVypouštěcí čerpadlo může býtucpané.Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo.(Další podrobnosti viz „Čištění čer-padla“).Prádlo nenído
ČESKY 4MAGYAR 34
Označení modelu (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Výrobní číslo (PNC): ...
Poznámky k ochraně životního prostředíSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběr
Na co se nevztahuje záruka?• Na normální opotřebení a odření.•Na poškození způsobené úmyslně nebonedbalostí, nedodržením návodu k pou-žití, nesprávnou
3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu kpoužití a technických parametrůspotřebičů IKEA.Před zavoláním do servisu si prosím pozor-ně přečtěte návod k mo
TartalomjegyzékBiztonsági információk 34Biztonsági előírások 35Termékleírás 37Kezelőpanel 40Első használat 43Személyre szabás 43Napi használa
Általános biztonság• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki ahálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.• Ne változtassa meg a
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és ahálózati kábel épségére. Ha a hálózatikábel cserére szorul, forduljon a márka-szervizhez vagy villanyszerelőh
Vigyázat Személyi sérülés vagy akészülék károsodásának veszélye állfenn.•Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.• Soha ne lépje túl a megengedett le
Mosogatószer-adagoló fiók Rekesz az előmosásnál és az áztatásifázisban használt mosószer, illetve (ha vanilyen) a folteltávolító fázisban használt fol
Ajtóbiztonsági gombA készülék speciális funkcióval rendelke-zik, amely megakadályozza a gyermekekés háziállatok beszorulását a dobba.A biztonsági funk
ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 7Ovládací panel 9Při prvním použití 11Vlastní nastavení 12Denní používán
KezelőpanelAz alábbi képen a kezelőpanel látható. A programválasztót, a gombokat és a jelzőfé-nyeket ábrázolja. Ezeket a megfelelő számok jelzik a köv
= Express 45’ = Késleltetett indításProgramkapcsoló Lehetővé teszi a készülék be/ki kapcsolását és/vagyegy program kiválasztását.KijelzőBAA kijelzőn
Késleltetett indítás gomb Ezzel a gombbal 30 perccel – 60 perccel – 90 perccel,2 órával és óránkénti lépésekkel, maximum 20 órávalkésleltethető a mosá
Centrifuga gomb A gomb megnyomásával módosíthatja a kiválasztottprogram centrifugálási sebességét.•Öblítőstop opció: ha ezt a beállítást választja, a
Helyezze be a ruhaneműtHelyezze a ruhane-műket egyenként amosógép dobjába,és amennyire csaklehet, terítse szétőket.Az adagolóablakkeretének megnyo-más
A kiválasztott késleltetési időtartam értékejelenik meg a kijelzőn néhány másodpercig,majd ismét a program időtartama jelenikmeg.Az opciót a program b
Ha ki kell nyitnia az ajtót, de ez már nemlehetséges, a programkapcsolót állásbaforgatva kapcsolja ki a gépet. Néhány percmúlva ki lehet nyitni az aj
7. Miután a program véget ért, hangjelzéshallható. Villogó jelenik meg a kijel-zőn. Az ajtó zárva jelzőfény 4 világít.A szárítási ciklus utolsó perce
Figyelem Ne használjonadagolóeszközt/labdát, amikormosási és szárítóprogramot hajt végre.1. Helyezze be a ruhaneműt.2. Töltse be a mosószert és az öbl
Fű: enyhén szappanozza be, majd kezeljefehérítővel (csak fehér pamut illetve színtar-tó ruhaneműk esetén).Golyóstoll és ragasztó: nedvesítse meg afolt
Všeobecné bezpečnostní informace•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáh-něte síťovou zástrčku ze zásuvky.•Neměňte technické paramet
gépek számára kifejlesztett szövetkondi-cionálót.• Habszivaccsal vagy habszivacshoz ha-sonló anyagokkal bélelt ruhadarabokattilos a készülékben szárít
Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusleírásaMax. töltetVálaszthatófunkciókMosószer-adagolóPamut40°-30°Színes pamut (kö-zepesen-enyhénszennyezett ruh
Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusleírásaMax. töltetVálaszthatófunkciókMosószer-adagolóÖblítésEzzel a programmalkiöblítheti és kicentri-fugálhatj
SzárítóprogramokAutomatikusSzárítási fokozat Anyag fajtája Max. töltetSzekrény-szárazVasalást nem igénylő darabokhoz alkal-masPamut és vászon (fürdő-k
Fogyasztási értékekProgram Energiafogyasztás(KWh)Vízfogyasztás (li-ter)Program időtarta-ma (percben)Fehér pamut 95° 2.2 67Az egyes progra-mok időtarta
2 A tisztítás megkön-nyítése érdekébenvegye le az adalék-szerek rekeszénekfelső részét.3A mosópormaradé-kok eltávolításáhozhasználjon egy erőskefét.4A
412Húzza meg a kifolyócsövet.Csavarja ki a szűrőt, és távolítsa el.5Távolítsa el a szöszöket és tárgyakat aszivattyúból.6Ellenőrizze, hogy el lehet fo
• Csavarja le a csövet a készülékről. Tart-son a közelben egy törlőruhát, mertnémi víz távozhat.• Tisztítsa meg a szelepben lévő szűrőtegy kemény sört
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék nemtöltődik fel víz-zel:A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot.A befolyócső összenyomódottvagy megtört.E
Jelenség Lehetséges ok MegoldásBe van kapcsolva a Gyerekzárfunkció.Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót.A készülék ki-kapcsol a mo-sási fázis köz-ben:Az
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuv-ky až na konci instalace spotřebiče. Poinstalaci musí zůstat síťová zástrčka nad-ále dostupná.•Neodpojujte s
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülékbőlszokatlan zajokhallatszanak:Nem távolította el a szállításhozhasznált csavarokat és a csoma-golást.Ellenőr
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA ruhanemű te-le van különbö-ző színű szös-szel:A különböző színű szöszök az elő-zőleg kimosott ruhából származ-nak (ol
Pamut max. töltet (kg) 7Maximális centrifugálási se-besség (ford./perc)1600Energiaosztály AMosási osztály ACentrifugálási osztály AMosási zajszint (dB
IKEA GARANCIAMeddig érvényes az IKEA garancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vett ké-szülék eredeti vásárlási napjától számítottöt (5) évig érvényes,
• Azon javítások, amelyeket nem a mi szol-gáltatónk és/vagy valamilyen hivatalosszerződéses szervizpartner végez el, illet-ve amikor nem eredeti alkat
Fontos A gyorsabb szervizelés érdekébenazt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyvvégén található telefonszámokat használja.Fontos, hogy mindig a szervizel
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596967-1132927582-B-082013
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-rem. Používejte pouze neutrální mycíprostředky. Nepoužívejte prostředky sdrsnými částicemi, drátěnky, rozpouště
Zásuvka dávkovače pracích prostředků Komora pro prací prostředek používanápro předpírku nebo fázi namáčení, nebopro odstraňovač skvrn během fáze odstr
Ovládací panelNásledující obrázek znázorňuje ovládací panel. Na ovládacím panelu naleznete voličprogramu, tlačítka a kontrolky. Na následujících stran
Komentáře k této Příručce