FRAMTIDHGA1KDKNOFISEHUDA NO FI SV HU
Kogesektionen har en trepolet klemrække be-regnet til 230 V tilslutning. Den gul/grønnejordleder skal altid forbindes til klemmen mær-ket med symbolet
6. Gentag proceduren på alle brænderne.7. Sæt knapperne på igen.Advarsel Hvis apparatet brugerflydende gas (G31 propan eller G30butan), skal justerin
Hvad vil IKEA gøre for at afhjælpeproblemet?IKEAs udpegede serviceudbyder undersøgerproduktet og afgør efter eget skøn, om det eromfattet af denne gar
Den særlige eftersalgsservice for IKEA-apparater:Kontakt endelig IKEAs eftersalgsservice for at:1. at fremsætte et krav i henhold til dennegaranti;2.
InnholdSikkerhetsinformasjon 14Produktbeskrivelse 15Daglig bruk 15Nyttige tips og råd 16Stell og rengjøring 16Hva må gjøres, hvis...
Sikkerhet under bruk• Fjern all emballasje, klistrelapper og folie fraapparatet før første gangs bruk.Advarsel Brannfare! Overopphetet fettog olje ka
123451 Brennerens kapsel2 Brennerens krone3 Dyse4 Termoelement5 TennelementAdvarsel Ikke hold betjeningsbrytereninntrykket i mer enn 15 sekunder.Hvis
Denne modellen er utstyrt med elektrisk ten-ning, som oppnås gjennom et keramisk "tenn-element" og elektrode.Hold dem rene for å unngå vansk
Gasstype Brennerty-peDyse1/100 mmNominelleffekt kWNominellstrøm g/hReduserteffekt kWBy-pass1/100 mmG30/G3130/30mbarTrippel kro-ne98 4.0 291 1.2 56Type
Viktig Minsteavstander til andre apparater,møbelseksjoner og enheter skal overholdes isamsvar med monteringsanvisningen.Dersom det ikke er noen steke
Gasstoppen er utstyrt med en trepolet klem-meblokk, egnet for 230 V. Den gule/grønnejordledningen skal alltid koples til klemmensom er merket med symb
6. Gjenta denne prosedyren for alle brenner-ne.7. Sette på igjen bryterne.Advarsel Hvis apparatet er koplet tilflytende gass (G31 propan eller G30but
Det IKEA ikke gjør for å utbedre problemet.IKEA sin utpekte serviceleverandør vil under-søke produktet og bestemme etter eget skjønnom det dekkes av d
2. be om fo rklaring på installasjonen av IK EA-apparatet i dedikerte kjøkkeninnredningerfra IKEA. Serviceavdelingen kan ikke for-klare:– den gener
SisällysTurvallisuusohjeet 24Laitteen kuvaus 25Päivittäinen käyttö 25Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 26Hoito ja puhdistus 26Käyttöhäiri
Varoitus! Noudata tarkasti sähkö- jakaasuliitäntää koskevia ohjeita.• Älä asenna laitetta, jos se on vaurioitunutkuljetuksen aikana.Käyttöturvallisuu
3. Kun liekki palaa säännöllisesti, säädä sesopivaksi.Jos poltin ei syty muutaman yrityksen jäl-keen, tarkista, että polttimen kansi ja ku-pu ovat oik
Varoitus! Älä käytä hankaaviapuhdistusaineita, teräsvillaa tai happoja,sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.Puhdista ruokaroiskeet emalipinnoista se
Laite on suunniteltu toimimaan luonnonkaa-sulla, mutta se voidaan muuttaa toimimaanmuulla kaasutyypillä alla olevan taulukon mu-kaisesti.Kaasu-tyyppiP
Tärkeää Noudata asennusohjeissa mainittujaminimietäisyyksiä muihin laitteisiin jakalustekaappeihin tai muihin kalusteisiin.Jos keittotason alapuolell
DANOFISVHUDANSK 4NORSK 14SUOMI 24SVENSKA 34MAGYAR 44Sprog, Språk, Kielii, Språk, NyelvLand, Land, Maa, Land, Ország
Keittotasossa on kolminapainen kytkentäko-telo, joka on tarkoitettu 230 voltin verkkovir-ralle. Keltavihreä maadoitusjohdin on ainakytkettävä napaan,
5. Kierrä säätöruuvia ohuen ruuvitaltan avul-la, kunnes liekki palaa säännöllisesti eikäsammu, kun käännät säätimen minimia-sennosta maksimiasentoon j
Ongelman korjaaminen IKEA:n taholtaIKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaatuotteen ja määrittää omaan harkintaansaperustuen, onko tuote tämän takuun
IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu:Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n myyn-ninjälkeiseen palveluun osoitteeseen:1. tämän takuun alaisen korvausva
InnehållSäkerhetsinformation 34Produktbeskrivning 35Daglig användning 35Råd och tips 36Underhåll och rengöring 36Om maskinen inte funge
• Installera inte hällen om den har transports-kador.Säkerhet under användning• Tag bort allt förpackningsmaterial, dekaleroch folier från hällen före
123451 Brännarlock2 Brännarkrona3 Injektor4 Termoelement5 TändlågaVarning Håll inte kontrollvredenintryckta längre än 15 sekunder.Om brännaren inte t
För att ta bort matrester, tvätta de emaljeradedelarna, "lock" och "krona" med varmt vattenoch handdiskmedel.Tvätta rostfria delar
munstyckena för den aktuella gastypen, innanhällen installeras, enligt följande tabell:Gastyp Brännar-typInjekto-rer 1/100Märkef-fekt kWNominelltflöde
Justeringsinställningarna för denna hällfinns angivna på typskylten (se avsnittTekniska data).Varning Produkten skall jordas!Varning Risk för skador
IndholdOm sikkerhed 4Produktbeskrivelse 5Daglig brug 5Nyttige oplysninger og råd 6Vedligeholdelse og rengøring 6Når der opstår fejl
Hällen har en trepolig kopplingsplint för 230 Vanslutning. Den gul/gröna jordkabeln skall all-tid anslutas till uttaget med symbolen .När anslutninge
6. Upprepa denna procedur för alla bränna-re.7. Sätt tillbaka vreden.Varning Om hällen är ansluten tillflytande gas (G31 propan eller G30butan), måst
Vad täcks av denna garanti?Garantin täcker fel hos produkten som orsa-kats av bristfällig konstruktion eller materialfelfrån det datum då produkten kö
Garantins internationella giltighetFör produkter som köps i ett EU-land och förstill ett annat EU-land kommer service att till-handahållas inom ramen
TartalomjegyzékBiztonsági információk 44Termékleírás 45Napi használat 45Hasznos javaslatok és tanácsok 46Ápolás és tisztítás 47Mit tegy
• A beépített készülékek csak azután vehetőkhasználatba, ha már a szabványoknakmegfelelő, alkalmas beépített szekrények-be és munkafelületekbe be vann
1. Nyomja be teljesen a szabályozógombot,és forgassa el az óramutató járásával el-lentétes irányban a jelzésű maximálisállásba.2. Tartsa a gombot ben
Ápolás és tisztításVigyázat Kapcsolja ki a készüléket, éshagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná.Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsaa készüléket
Műszaki adatokTűzhelylap méreteiszélesség 290 mmmélység 510 mmbeépített magasság 30 mmKészülékosztály: 3Készülékkategória: : II2HS3B/PVigyázat Ez a k
Üzembe helyezésA gyártó nem visel felelősséget személyek ésháziállatok olyan sérüléseiért, illetve a va-gyontárgyakat ért olyan károkért, amelyek aköv
Advarsel Følg nøje vejledningen fortilslutning til lysnet og gas.• Tilslut ikke apparatet, hvis det har fået ska-der under transporten.Sikkerhed unde
Elektromos csatlakoztatásA csatlakoztatás előtt győződjön meg arról,hogy a készüléknek az adattáblán feltüntetettnévleges feszültsége megegyezik-e a r
Vigyázat Az átállítást, illetve a cserétcsak bejegyzett gázszerelő végezheti el.A fúvókák cseréje:1. Vegye le az edénytartót.2. Vegye le az égőfedele
háztartási hulladékok kezelését végzőszolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol aterméket vásárolta.CsomagolóanyagokA jelzésű anyagok újrahasznosíthatók
• Szándékosságból vagy hanyagságból ere-dő károsodás, a használati útmutató benem tartása, a helytelen üzembe helyezésvagy a nem megfelelő feszültségr
2. felvilágosítást szeretne kérni az IKEA ké-szüléknek az IKEA konyhabútorba való be-építését illetően. A szerviz nem szolgál fel-világosítással:– az
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401623-1397109902-C-092009
Hvis brænderen ikke tændes efter flereforsøg: Se efter, at brænderringen ogdens dæksel sidder rigtigt.123451 Brænderdæksel2 Brænderring3 Dyse4 Termoko
Rustfri dele vaskes med vand, og der tørres ef-ter med en blød klud.Denne model har elektrisk tænding beståendeaf en keramisk "gnisttænder"
Gastype Brænde-rtypeDyser1/100Mærke-effekt kWNomineltgasfor-brug g/ti-meReduce-ret effektkWdyseåb-ning1/100mmG20 20 mbar Wok-brænder135 3.8 - 1.2 56G1
Advarsel Skader ved elektrisk stød.• Der er spænding på nettilslutnings-klemmen.• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøresspændingsfri.• Løse og
Komentáře k této Příručce