GRÄNSLÖSPLTR
Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które zawarto w rozdziałachpoświęconych bezpieczeństwu.Urz
Przed pierwszym użyciemOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice blach
należy pociągnąć dźwignię zabezpieczeniaw górę, jak pokazano na rysunku.Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować
Funkcja piekarnika ZastosowanieGrzałka dolna Do pieczenia ciast na kruchym spodzie oraz do paster-yzowania żywności.Grill z wentyla-toremDo pieczenia
WyświetlaczA B CDEFGGA) Czas i temperaturaB) Wskaźnik nagrzewania i ciepłaresztkowegoC) Zbiornik na wodę (tylko w wybranychmodelach)D) Termosonda (tyl
Funkcja zegara ZastosowanieKONIEC Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia. Można użyćtylko, jeśli została ustawiona funkcja piekarnika.Funkcje Czas i K
Po ustawieniu MINUTNIKA, gdydziała funkcja CZAS lubKONIEC , na wyświetlaczupojawia się symbol .StoperStoper umożliwia monitorowanie czasupracy pie
Na wyświetlaczu pojawi się symboltermosondy i domyślna temperaturawewnątrz produktu.4. Nacisnąć , aby zapisać w pamięcinową temperaturę wewnątrz pr
Prowadnice teleskopowe możnarównież używać z blachami lubnaczyniami dołączonymi dourządzenia.OSTRZEŻENIE! Patrzrozdział „Opisurządzenia”.Dodatkowe fun
Termostat bezpieczeństwaNieprawidłowe działanie urządzenia lubuszkodzone podzespoły mogąspowodować niebezpieczne przegrzanieurządzenia. Aby temu zapob
Tabela pieczeniaIlość (kg) Produkt Funkcja Poziom pie-karnikaTemperatura(°C)Czas (min)1 - 1.5 Wieprzowina 2 180 90 - 1201 - 1.5 Jagnięcina 2 175 110 -
miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodąz dodatkiem płynu do mycia naczyń.• Akcesoriów nieprzywierających niewolno czyścić agresywnymi środkami,ostry
Nie otwierać drzwi piekarnikaprzed zakończeniem procedury.Spowoduje to przerwanieprocedury. Aby zapobiecpoparzeniom, po osiągnięciuprzez piekarnik okr
5Zwolnić blokadę,aby wyjąć szyby.690°Obrócić obaelementy mocująceo 90° i wyjąć je zmocowań.721Ostrożnie podnieść ipo kolei wyjąćszyby. Zacząć odgórnej
OSTRZEŻENIE! Ryzykoporażenia prądem! Przedwymianą oświetlenia należyodłączyć bezpiecznik.Oświetlenie i klosz oświetleniamogą być gorące.UWAGA! Aby uni
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest be
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi
Rozszerzenie pola grzejnego 2400 WŁączna moc znamionowa 3480 WNapięcie 220 - 240 VCzęstotliwość 50 HzLiczba funkcji 9Efektywność energetycznaInformacj
powinny być dokładnie zamkniętepodczas pieczenia.– Użycie metalowych naczyń pozwalaoszczędzać energię.– Jeśli to możliwe, należy wkładaćpotrawy do nie
Serwis IKEA, wykonujący usługigwarancyjne za pośrednictwem sieciwłasnych punktów lub sieci autoryzowanychpartnerów serwisowych.Co obejmuje gwarancja?N
POLSKI 4TÜRKÇE 32
• Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym niż domowe, tj. użytkusłużbowego.• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządze
Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisuNa ostatniej stronie niniejszej instrukcjiznajduje się pełna lista danychkontaktowych IKEA wraz z
İçindekilerGüvenlik bilgileri 32Güvenlik talimatları 33Montaj 37Ürün tanımı 37İlk kullanımdan önce 38Günlük kullanım 39Saat fonksiyonları 41Aksesuarla
• 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altındabulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişi
• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daimadikkat edin. Her zaman güvenlikeldivenleri kullanın.• Cihazı kulpundan çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler a
• Emaye kısmın hasar görmesini veyarenginin solmasını önlemek için:– cihazın alt kısmına fırın kabı veyadiğer cisimleri direkt olarakkoymayın.– cihazı
– Pirolitik temizleme sırasında veardından ve iyi havalandırılmış biralanda maksimum sıcaklıkta ilkkullanımda tüm evcil hayvanları(özellikle kuşları)
MontajUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.MontajKurulum için MontajTalimatlarına bakın.Elektrik bağlantısıUYARI! Elektrik bağlantısısadece kalifiye bir k
Aksesuarlar• Tel raf x 2Pişirme kapları, kek kalıpları, kızartmalariçin.• Pişirme tepsisi x 1Kek, çörek ve bisküviler için.• Tava/Pişirme kabı x 1Pişi
Mekanik kapak kilidinin kullanımıCihazda çocuk kilidi mevcuttur veetkinleştirilmiştir. Sağ bölümdeki kontrolpanelinin üzerindedir.Fırın kapağını çocuk
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Instalacja 9Opis urządzenia 10Przed pierwszym użyciem 11Codzienna
Fırın fonksiyonu UygulamaHızlı Izgara Çok miktardaki yassı yiyecekleri ızgara yapmak ve ek-mek kızartmak içindir.Alt Isıtma Altı gevrek olması gereken
C) Su haznesi (sadece belirli modellerde)D) İç sıcaklığı sensörü (sadece belirlimodellerde)E) Kapak kilidi (sadece belirli modellerde)F) Saat / dakika
Saat fonksiyonlarının ayarınıonaylamak için tuşuna basınveya otomatik onay için 5 saniyebekleyin.Pişirme sırasında SÜRE veya BİTİŞfonksiyonunun ayar
Ayarlanması gereken iki sıcaklık vardır:• Fırın sıcaklığı.• İç sıcaklık. Tabloda verilen değerlerebakın.Önerilen iç sıcaklıkları50 °C Az pişmiş60 °C O
Teleskopik rayların kullanılmasıSonraki kullanımlar içinteleskobik ray sistemi montajtalimatlarını saklayın.Teleskobik rayları kullanarak rafları daha
Sıcaklık (°C) Kapanma zamanı(sa.)200 - 245 5.5250 - maksimum 1.5Bir otomatik kapanma ardından, cihazı tamolarak devre dışı bırakın. Ardından yenidenet
kuruduktan sonra her seferinde suekleyin.Pişirme süreleriPişirme süreleri, yiyeceğin türüne, kıvamınave hacmine göre değişiklik gösterir.Başlangıçta,
• Metal yüzeyleri temizlemek için herzamanki temizlik maddesini kullanın.• Her kullanımdan sonra cihazın içinitemizleyin. Birikmiş yağlar ya da diğery
DİKKAT! Pirolitik fonksiyonu ileaynı anda ocağı kullanmayın.Cihazın zarar görmesine nedenolabilir.1. En inatçı kalıntıları elle temizleyin.2. Kapağın
3Fırın kapağını ilkaçılma pozisyonuna,yarıya kadarkapatın. Daha sonraileri doğru çekipkapıyı yuvasındançıkarın.4Sağlam bir zeminüzerine bir bezyerleşt
• Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lubstygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u
Lambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam kapağının ve fırının içkısmının hasar görmesini önler.UYARI! Elektrik
Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Sigorta atmıştır. Arızaya, sigortanın nedenolup olmadığını kontrol edin.Sigortanın tekrar tekrar at-ması
Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Model (MOD.) ...Ürün numarası (PNC) ...
Isı kaynağı ElektrikSes ayarı 72 lFırın türü Ankastre FırınKütleGRÄNSLÖS103.008.6639.9 kgGRÄNSLÖS303.009.0740.0 kgEN 60350-1 - Elektrikli pişirme ciha
Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme
alınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ilegeçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarakorijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin
• Cihazın ev-içi olmayan ortamlardakullanılması, örn. profesyonel kullanım.• Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğerbir müşteri, ürünü evine veya başka
SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
59
• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznychścianek. Zamontować prowadnice blach w od
867318243-C-242015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1414325-3
• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć zaprzewód zasilający. Zawsze ciągnąć zawtyczkę.• Konieczne jest zastosowanieodpowiednich wyłączników obwoduzasila
• Jeśli urządzenie zainstalowano zapanelem meblowym (np. za drzwiamiszafki), drzwi nie wolno zamykaćpodczas użytkowania urządzenia.Połączenie wysokiej
• Ponadto niewielkie zwierzęta domowemogą być wrażliwe na miejscowezmiany temperatury, które występująw pobliżu piekarników z funkcjączyszczenia pirol
Komentáře k této Příručce