VINDRUMPLRUTRSK
POLSKI 10DanetechniczneWymiary (mm)Szerokość600- (okap 60 cm)900 - (okap 90 cm)Wysokość 755-1150Głębokość 515Maks. przepływ powietrza - Wyciąg (m3/
POLSKI 11OchronaśrodowiskaUtylizacjaopakowaniaMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Należy w odpowiedz
POLSKI 12Coobejmujegwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje wady konstrukcji lub materiałów wykorzystanych do produkcji urządzenia od dnia jego zakup
POLSKI 13takiego naprawionego lub wymienionego urządzenia.Powyższe ograniczenia nie mają zastosowania do pracy prawidłowo wykonanej przez wykwalikow
TÜRKÇE 14İlkkezkullanmadanönceSizin ve başkalarının güvenliği esastır.Aksesuarların koruyucu karton ambalajlarını, lmlerini ve etiketlerini çıkar
TÜRKÇE 15tahliye yapmalıdır.• Üretici rma, hatalı kullanım veya yanlış ayarlardan kaynaklanan hasarların sorumluluğunu kabul etmez.• Uygun bakım v
TÜRKÇE 16olarak bir uzman teknisyen tarafından takılmalıdır.KullanımDavlumbaz, hem “Tahliyeli model” hem de “Sirkülasyonlu model” olarak monte edilme
TÜRKÇE 17ÜrüntanımıKontrolPaneliUYARI- Asla buharlı temizleme cihazları kullanmayın.- Cihazın elektrik şini prizden çekin.ÖNEMLİ: Sert veya aşın
TÜRKÇE 18veya düşük sıcaklıkta ve kısa devirde bir bulaşık makinesinde yıkanmalıdır. Bulaşık makinesinde yıkanırken yağ ltresi matlaşabilir; bu ltr
TÜRKÇE 19Problem Olasıneden ÇözümCihaz çalışmıyor Tesisatta elektrik yoktur Tesisatınızda elektrik olduğundan emin olun.Cihazı kapatın ve arızanın g
TÜRKÇE 20TeknikBilgilerBoyutlar (mm)Genişlik600-(60 cm davlumbaz)900- (90 cm davlumbaz)Yükseklik 755-1150Derinlik 515Maks. Hava Akışı - Tahliye (m3/
TÜRKÇE 21ÇevreileilgilikonularAmbalajmalzemelerininatılmasıAmbalaj malzemesi %100 dönüştürülebilir ve geri dönüşüm simgesi ile işaretlenmiştir
РУCCКИЙ 22ПреждечемначинатьпользоватьсяприборомОбеспечение вашей собственной безопасности и безопасности других людей является крайне важным.Удал
РУCCКИЙ 23данного прибора лицами (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими соо
РУCCКИЙ 24повреждений извлекайте прибор из упаковки из полистирола только непосредственно перед установкой.ПодготовкакустановкеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: подъ
РУCCКИЙ 25ОписаниеизделияПанельуправленияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- Ни в коем случае не используйте устройства для пароструйной чистки.- Отключите прибор от
РУCCКИЙ 26МойкажировогофильтраМеталлический жировой фильтр имеет неограниченный срок службы; его следует мыть один раз в месяц вручную или в посудо
РУCCКИЙ 27Неисправность Возможнаяпричина СпособустраненияПрибор не работает В сети электропитания отсутствует напряжениеПроверьте наличие напряжени
РУCCКИЙ 28ТехническиеданныеГабариты (мм)Ширина600-(вытяжка 60 см)900 - (вытяжка 90 см)Высота 755-1150Глубина 515Макс. воздушный поток - в режиме от
РУCCКИЙ 29ЗащитаокружающейсредыУтилизацияупаковочногоматериалаУпаковочный материал может быть полностью утилизирован, о чем свидетельствует соот
POLSKI 4TÜRKÇE 14РУCCКИЙ 22SLOVENSKY 33
РУCCКИЙ 30ГАРАНТИЯIKEAСрокдействиягарантииIKEAГарантийный срок на бытовую технику, которая продается под торговой маркой IKEA, составляет пять (5
РУCCКИЙ 31присутствием инородных предметов и/или веществ, а также чисткой или устранением засоров в фильтрах, системах слива или дозаторах моющих сре
РУCCКИЙ 32установлено с соблюдением следующих требований:стране, где клиент обратился за гарантийным обслуживанием;- технических требований, приняты
SLOVENSKY 33PredprvýmpoužitímBezpečnosť vašej osoby a ostatných je veľmi dôležitá.Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálep
SLOVENSKY 34technik.• Deti nesmú zostať bez dozoru, aby sa nemohli hrať so spotrebičom.• Pri vŕtaní do steny dávajte pozor, aby ste nepoškodili ele
SLOVENSKY 35zásuvky, ktorá spĺňa požiadavky platných noriem a ktorá sa nachádza na prístupnom mieste. Ak zástrčka nie je k dispozícii (priame zapojen
SLOVENSKY 36PopisspotrebičaOvládacípanelVÝSTRAHA- Na čistenie nikdy nepoužívajte spotrebiče využívajúce paru.- Spotrebič odpojte od elektrickej s
SLOVENSKY 37UmývanietukovéholtraKovový tukový lter má neobmedzenú životnosť. Umývajte ho raz za mesiac ručne alebo v umývačke riadu pri nízkych t
SLOVENSKY 38Problém Možnápríčina RiešenieSpotrebič nefunguje Bola prerušená dodávka elektrinySkontrolujte, či nebola prerušená dodávka elektriny v d
SLOVENSKY 39TechnickéúdajeRozmery (mm)Šírka600-(60 cm odsávač pár)900- (90 cm odsávač pár)Výška 755-1150Hĺbka 515Prietok vzduchu max - Výstup (m3/h)
POLSKI 4PrzedpierwszymużyciemBezpieczeństwo Państwa i innych osób jest kwestią priorytetową.Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię oraz nalepki z a
SLOVENSKY 40OchranaživotnéhoprostrediaLikvidáciaobaluVšetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Z
SLOVENSKY 41Načosavzťahujezáruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča spôsobené výrobnými alebo materiálovými chybami od dátumu nákupu v pred
SLOVENSKY 42poskytovateľ servisných služieb alebo autorizovaný servisný partner, podľa potreby, opäť nainštalujte opravený alebo nainštaluje vymenený
43 BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstar
5019 618 33320© Inter IKEA Systems B.V. 2012 1853518535 AA-726944-1
POLSKI 5że obsługa odbywa się pod nadzorem lub po uprzednim poinstruowaniu przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.• Nie naprawiać i nie wy
POLSKI 6powinny współpracować co najmniej dwie osoby.Minimalna odległość pomiędzy kuchenką a dolną częścią okapu nie może przekraczać 65 cm w przypad
POLSKI 7OpisurządzeniaPanelsterowaniaOSTRZEŻENIE- Nie stosować parowych urządzeń czyszczących.- Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.WA
POLSKI 8WceluumycialtraprzeciwtłuszczowegoMetalowy ltr przeciwtłuszczowy ma nieograniczoną trwałość i należy go myć raz w miesiącu ręcznie lub
POLSKI 9Problem Możliwaprzyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa. Brak zasilania elektrycznego.Sprawdzić, czy dostępne jest zasilanie elektryczne.W
Komentáře k této Příručce