KULINARISKPLTR
Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta
Panel sterowaniaSterowanie elektroniczne1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Funkcja Uwagi1WŁĄCZONE /WYŁĄCZONEWłączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczen
Symbol Funkcja Uwagi9Godzina i dodat-kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć symbolu, aby ustawićzegar lub
Symbol FunkcjaAutomatyka wagowa Wskazanie informuje, że system auto-matycznego ważenia działa lub moż-na zmienić ciężar.Pieczenie+utrzym. temp. Funkcj
Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować blokadę uruchomienia,należy otworzyć drzwi piekarnika i usunąćblokadę za
Symbol/elementmenuOpisUstaw + startUmożliwia ustawieniefunkcji i włączenie jejw późniejszym czasiepoprzez naciśnięciedowolnego symboluna panelu sterow
Funkcja pieczenia ZastosowanieGrzałka dolnaDo pieczenia ciast nakruchym spodzie orazdo pasteryzowaniażywności.Potrawy mrożo-neDo przyrządzania pro-duk
3. Wybrać menu: Funkcje pieczenia.4. Nacisnąć , aby potwierdzić.5. Wybrać funkcję pieczenia.6. Nacisnąć , aby potwierdzić.7. Ustawić temperaturę.8.
2. Włączyć funkcję pieczenia. Patrz„Ustawianie funkcji pieczenia”.3. Nacisnąć i wykonać te sameczynności co podczas włączania funkcjikuchenki mikrof
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara Zastosowanie MinutnikSłuży do odliczania us-tawionego czasu (mak-symalnie 2 godziny i 30minut). Funk
4. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się wskazanie:Pieczenie+utrzym. temp..5. Nacisnąć , aby potwierdzić.Po zakończeniu funkcji zosta
Blacha do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta międzyprowadnice blachy.Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczeni
Dodatkowe funkcjeUlubioneW pamięci można zapisać ulubioneustawienia, np. czas pieczenia, temperaturęlub funkcję pieczenia. Są one dostępne wmenu: Ulub
Ustaw + startFunkcja umożliwia ustawienie funkcji (lubprogramu) pieczenia i użycie jej wpóźniejszym czasie za jednym naciśnięciemsymbolu.1. Włączyć pi
Po obniżeniu temperatury piekarnikautomatycznie włączy się ponownie.Wskazówki i poradyZalecenia dotyczące pieczeniaWyjąć ruszty i blachy z komory, aby
Warzywa pokroić na kawałki podobnejwielkości.Potrawy płynne od czasu do czasuzamieszać.Zamieszać potrawę przed podaniem.Po wyłączeniu piekarnika wyjąć
Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym,Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieŻaroodporne two
Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Mięso mielone (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10Kurczak (1 kg) 100 30 - 35 10 - 20Pierś kurczaka (0,15 kg) 100
Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Produkty gotowe (0,5 kg) 600 6 - 9 2 - 5Mrożone dania gotowe(0,5 kg)400 10 - 15 2 - 5Mleko (200 ml) 100
POLSKI 4TÜRKÇE 42
Funkcja kuchenki mikrofalowej w trybiełączonymFunkcja umożliwia przyrządzanie potraw wkrótszym czasie i przyrumienianie ich.Produkt Funkcja Moc(W)Temp
Efekt gotowania/rozmrażaniaPrawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyPo upływie ustawio-nego czasu potrawanie jest jeszcze roz-mrożona, podgrzanabądź ugo
Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testySzybki grillNagrzewać wstępnie pusty piekarnik przez3 minuty.Grill z maksymalnym ustawieniemtemperatury
Produkt Funkcja Moc (W) Temperatu-ra (°C)Poziompiekar-nika1)Czas (min) UwagiCiasto(0,7 kg)Termoobieg+ mikrofale100 180 2 29 - 31 Obrócić naczynieo 1/4
Trudne do usunięcia zabrudzenia należyusuwać za pomocą specjalnego środka doczyszczenia piekarników.Akcesoriów nieprzywierających nie wolnoczyścić żrą
Hz), odporność na temperaturę 300°C(typ połączenia: G9).6. Zamontować klosz.Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi
Pojemność użytkowa 43 lPowierzchnia blachy do pieczenia ciasta 1424 cm²Górna grzałka 1900 WDolna grzałka 1000 WGrill 1900 WRozszerzenie pola grzejnego
resztkowe i podtrzymać temperaturępotrawy. Na wyświetlaczu pojawi sięwskaźnik ciepła resztkowego lubtemperatura.Pieczenie z wyłączonym oświetleniemWył
gwarancją. W razie uznania, że produktjest objęty gwarancją, serwis IKEA lubautoryzowany partner serwisowy decyduje,według własnego uznania, czy napra
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc
obejmują bądź wykraczają poza wymogiprzepisów prawa krajowego wposzczególnych państwach. Gwarancja tanie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawieszauprawn
Wszelkie dalsze pytania niezwiązane zserwisem Państwa urządzeń proszękierować do najbliższego telecentrum IKEA.Zalecamy uważne przeczytaniedokumentacj
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 42Güvenlik talimatları 44Montaj 47Ürün tanımı 48Kontrol paneli 49İlk kullanımdan önce 51Günlük kullanım 51Saat fonksiyon
• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik
• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo
• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar
– Yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– Aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d
Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla
Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V
Kontrol paneliElektronik programlayıcı1 112 4 63 9 105 7 8Sembol Fonksiyon Açıklama1AÇIK / KAPALI Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak için-di
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urz
Sembol Fonksiyon Açıklama10Zaman Ayarı Şu fonksiyonu ayarlamak içindir: Zaman Ayarı.11OK / MikrodalgaHızlı BaşlatmaSeçimi veya ayarları onaylamak için
İlk kullanımdan önceUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.İlk TemizlikÇıkarılabilir raf desteklerini ve aksesuarlarıfırından çıkarın."Bakım ve Temizli
2. Menüde seçim yapmak için veya seçeneğine basın.3. Alt menüye geçmek veya ayarı kabuletmek için seçeneğine basın.Herhangi bir noktada seçeneğini
Sembol / MenüöğesiAçıklamasıAlarm/Hata Sin-yalleriAlarm sinyallerini et-kinleştirir ve devre dışıbırakır.ServisYazılım sürümünü veyapılandırmasını gös
Isıtma fonksiyonu UygulamaHamur Kabart-maPişirme öncesinde ma-yalı hamuru kabart-mak içindir. Bu fonksi-yonu kullandığınızdalamba 30 saniyeninardından
5. seçeneğine basın. Şu fonksiyon: Süre30 saniyeye ayarlıdır ve mikrodalgaçalışmaya başlar. seçeneğine her basışta şufonksiyona 30 saniye eklenir:Sür
Bu fonksiyon bazı fırın fonksiyonlarıylakullanılamaz.Atıl ısıFırını kapadığınızda, ekran atıl (kalan) ısıyıgösterir. Yemeği sıcak tutmak için bu ısıyı
• Ayarlanan sıcaklık 80 °C'nin üzerindedir.• Şu fonksiyon: Süre ayarlıdır.Şu fonksiyon: Isıt+Beklet Hazırlanmışyiyeceği 30 dakika süresince 80 °C
UYARI! Bkz. İpuçları ve bilgiler"bölümü, Mikrodalgaya uygunpişirme kabı ve malzemeleri.Tel raf:Rafı, raf desteğinin kılavuz çubuklarınınarasına i
Ek fonksiyonlarFavorilerSüre, sıcaklık ya da ısıtma fonksiyonu gibifavori ayarlarınızı kaydedebilirsiniz. Bunlarşu menüde bulunmaktadır: Favoriler. 20
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienićproducent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzy
sonra herhangi bir sembole basarakkullanmanızı sağlar.1. Fırını çalıştırın.2. Bir ısıtma fonksiyonunu ayarlayın.3. Ekranda şu görülene kadar seçeneğin
Fırın, hava sirkülasyonu sağlayan ve buharısürekli olarak yeniden kullanılır hale getirenözel bir sistemle donatılmıştır. Bu sistemsayesinde buharlı b
Mikrodalgaya uygun pişirme kabı ve malzemeleriMikrodalgada yalnızca uygun pişirme kapları ve malzemelerini kullanın. Aşağıdaki tabloyureferans olarak
Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga KombifonksiyonuBuz çöz-dürmeIsıtma,PişirmeSiyah lake veya silikon kaplama pişir-me kalıpları (
Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Dilimlenmiş ekmek (0,2kg)200 3 - 5 5 - 10Sandviç ekmeği (4 adet) 200 2 - 4 2 - 5Meyve (0,25 kg) 100 5
Mikrodalgada pişirmePişirmeYemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi(dk.)Bütün balık (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5Balık fileto (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5Se
Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarLazanya Geleneksel Pişirme+ MW200 -300170 - 190 30 - 40 1 Ayarlanan süreninyarısı
Güç ayarı Kullanım• 1000 Watt• 900 Watt• 800 Watt• 700 WattSıvıların ısıtılmasıPişirme işleminin başında kavurmaSebzelerin pişirilmesi• 600 Watt• 500
Yemek Güç (Watt) Miktar(kg)Raf konu-mu1)Süre (dk.) AçıklamalarSünger kek 600 0.475 Taban 7 - 9 Pişirme süresinin yarısıdolduğunda kabı 1/4oranında çev
Pişirme tablolarıDiğer pişirme tabloları için www.ikea.comweb sitesinde bulabileceğiniz Yemek TarifiKitabına bakın. Uygun Yemek Tarifi Kitabınıbulmak
• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś
Lambanın değiştirilmesiFırının iç kısmının tabanına bir bez serin. Bu,lamba cam kapağının ve fırının iç kısmınınhasar görmesini önler.UYARI! Elektrik
Problem Muhtemel neden ÇözümLamba çalışmıyor. Lamba arızalıdır. Lambayı değiştirin.Ekran, tabloda olmayan birhata kodunu gösteriyor. Elektriksel bir a
Alt ısıtıcı eleman 1000 WIzgara 1900 WHalka 1650 WToplam güç 3000 WVoltaj 220 - 240 VFrekans 50 HzFonksiyon sayısı 17Enerji verimliliğiEnerji tasarruf
Çevreyle İlgılı bılgılerŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun. Elektrikli veelektro
Tüketici, garantiden doğan haklarınınkullanılması ile ilgili olarak çıkabilecekuyuşmazlıklarda yerleşim yerininbulunduğu veya tüketici işlemininyapıld
ekranlar, düğmeler, çerçeveler veçerçeve parçaları. Bu hasarların üretimhatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.• Teknisyen vizitesi esna
Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
78
79
w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e
867344268-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048553-1
– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaakcesoriów.• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.•
Komentáře k této Příručce