IKEA KULINACMX Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne IKEA KULINACMX. IKEA KULINACMX Instrukcja obsługi [et] [hr] [it] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 80
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 2

Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku

Strany 3 - TÜRKÇE 42

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta

Strany 4 - Spis treści

Panel sterowaniaSterowanie elektroniczne1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Funkcja Uwagi1WŁĄCZONE /WYŁĄCZONEWłączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczen

Strany 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Symbol Funkcja Uwagi9Godzina i dodat-kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć symbolu, aby ustawićzegar lub

Strany 6

Symbol FunkcjaAutomatyka wagowa Wskazanie informuje, że system auto-matycznego ważenia działa lub moż-na zmienić ciężar.Pieczenie+utrzym. temp. Funkcj

Strany 7 - POLSKI 7

Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować blokadę uruchomienia,należy otworzyć drzwi piekarnika i usunąćblokadę za

Strany 8

Symbol/elementmenuOpisUstaw + startUmożliwia ustawieniefunkcji i włączenie jejw późniejszym czasiepoprzez naciśnięciedowolnego symboluna panelu sterow

Strany 9

Funkcja pieczenia ZastosowanieGrzałka dolnaDo pieczenia ciast nakruchym spodzie orazdo pasteryzowaniażywności.Potrawy mrożo-neDo przyrządzania pro-duk

Strany 10 - POLSKI 10

3. Wybrać menu: Funkcje pieczenia.4. Nacisnąć , aby potwierdzić.5. Wybrać funkcję pieczenia.6. Nacisnąć , aby potwierdzić.7. Ustawić temperaturę.8.

Strany 11 - POLSKI 11

2. Włączyć funkcję pieczenia. Patrz„Ustawianie funkcji pieczenia”.3. Nacisnąć i wykonać te sameczynności co podczas włączania funkcjikuchenki mikrof

Strany 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Strany 13 - POLSKI 13

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara Zastosowanie MinutnikSłuży do odliczania us-tawionego czasu (mak-symalnie 2 godziny i 30minut). Funk

Strany 14 - Przed pierwszym użyciem

4. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się wskazanie:Pieczenie+utrzym. temp..5. Nacisnąć , aby potwierdzić.Po zakończeniu funkcji zosta

Strany 15 - POLSKI 15

Blacha do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta międzyprowadnice blachy.Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczeni

Strany 16 - POLSKI 16

Dodatkowe funkcjeUlubioneW pamięci można zapisać ulubioneustawienia, np. czas pieczenia, temperaturęlub funkcję pieczenia. Są one dostępne wmenu: Ulub

Strany 17

Ustaw + startFunkcja umożliwia ustawienie funkcji (lubprogramu) pieczenia i użycie jej wpóźniejszym czasie za jednym naciśnięciemsymbolu.1. Włączyć pi

Strany 18 - POLSKI 18

Po obniżeniu temperatury piekarnikautomatycznie włączy się ponownie.Wskazówki i poradyZalecenia dotyczące pieczeniaWyjąć ruszty i blachy z komory, aby

Strany 19

Warzywa pokroić na kawałki podobnejwielkości.Potrawy płynne od czasu do czasuzamieszać.Zamieszać potrawę przed podaniem.Po wyłączeniu piekarnika wyjąć

Strany 20 - Funkcje zegara

Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym,Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieŻaroodporne two

Strany 21 - POLSKI 21

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Mięso mielone (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10Kurczak (1 kg) 100 30 - 35 10 - 20Pierś kurczaka (0,15 kg) 100

Strany 22 - POLSKI 22

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Produkty gotowe (0,5 kg) 600 6 - 9 2 - 5Mrożone dania gotowe(0,5 kg)400 10 - 15 2 - 5Mleko (200 ml) 100

Strany 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 42

Strany 24

Funkcja kuchenki mikrofalowej w trybiełączonymFunkcja umożliwia przyrządzanie potraw wkrótszym czasie i przyrumienianie ich.Produkt Funkcja Moc(W)Temp

Strany 25 - Wskazówki i porady

Efekt gotowania/rozmrażaniaPrawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyPo upływie ustawio-nego czasu potrawanie jest jeszcze roz-mrożona, podgrzanabądź ugo

Strany 26 - POLSKI 26

Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testySzybki grillNagrzewać wstępnie pusty piekarnik przez3 minuty.Grill z maksymalnym ustawieniemtemperatury

Strany 27 - POLSKI 27

Produkt Funkcja Moc (W) Temperatu-ra (°C)Poziompiekar-nika1)Czas (min) UwagiCiasto(0,7 kg)Termoobieg+ mikrofale100 180 2 29 - 31 Obrócić naczynieo 1/4

Strany 28 - POLSKI 28

Trudne do usunięcia zabrudzenia należyusuwać za pomocą specjalnego środka doczyszczenia piekarników.Akcesoriów nieprzywierających nie wolnoczyścić żrą

Strany 29 - POLSKI 29

Hz), odporność na temperaturę 300°C(typ połączenia: G9).6. Zamontować klosz.Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa

Strany 30 - POLSKI 30

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi

Strany 31 - POLSKI 31

Pojemność użytkowa 43 lPowierzchnia blachy do pieczenia ciasta 1424 cm²Górna grzałka 1900 WDolna grzałka 1000 WGrill 1900 WRozszerzenie pola grzejnego

Strany 32 - POLSKI 32

resztkowe i podtrzymać temperaturępotrawy. Na wyświetlaczu pojawi sięwskaźnik ciepła resztkowego lubtemperatura.Pieczenie z wyłączonym oświetleniemWył

Strany 33 - POLSKI 33

gwarancją. W razie uznania, że produktjest objęty gwarancją, serwis IKEA lubautoryzowany partner serwisowy decyduje,według własnego uznania, czy napra

Strany 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc

Strany 35 - POLSKI 35

obejmują bądź wykraczają poza wymogiprzepisów prawa krajowego wposzczególnych państwach. Gwarancja tanie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawieszauprawn

Strany 36 - POLSKI 36

Wszelkie dalsze pytania niezwiązane zserwisem Państwa urządzeń proszękierować do najbliższego telecentrum IKEA.Zalecamy uważne przeczytaniedokumentacj

Strany 37 - POLSKI 37

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 42Güvenlik talimatları 44Montaj 47Ürün tanımı 48Kontrol paneli 49İlk kullanımdan önce 51Günlük kullanım 51Saat fonksiyon

Strany 38 - POLSKI 38

• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik

Strany 39

• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo

Strany 40

• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar

Strany 41 - POLSKI 41

– Yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– Aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d

Strany 42 - Güvenlik Bilgileri

Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla

Strany 43 - Genel Güvenlik

Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V

Strany 44 - TÜRKÇE 44

Kontrol paneliElektronik programlayıcı1 112 4 63 9 105 7 8Sembol Fonksiyon Açıklama1AÇIK / KAPALI Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak için-di

Strany 45

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urz

Strany 46

Sembol Fonksiyon Açıklama10Zaman Ayarı Şu fonksiyonu ayarlamak içindir: Zaman Ayarı.11OK / MikrodalgaHızlı BaşlatmaSeçimi veya ayarları onaylamak için

Strany 47 - TÜRKÇE 47

İlk kullanımdan önceUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.İlk TemizlikÇıkarılabilir raf desteklerini ve aksesuarlarıfırından çıkarın."Bakım ve Temizli

Strany 48 - TÜRKÇE 48

2. Menüde seçim yapmak için veya seçeneğine basın.3. Alt menüye geçmek veya ayarı kabuletmek için seçeneğine basın.Herhangi bir noktada seçeneğini

Strany 49 - TÜRKÇE 49

Sembol / MenüöğesiAçıklamasıAlarm/Hata Sin-yalleriAlarm sinyallerini et-kinleştirir ve devre dışıbırakır.ServisYazılım sürümünü veyapılandırmasını gös

Strany 50 - TÜRKÇE 50

Isıtma fonksiyonu UygulamaHamur Kabart-maPişirme öncesinde ma-yalı hamuru kabart-mak içindir. Bu fonksi-yonu kullandığınızdalamba 30 saniyeninardından

Strany 51 - TÜRKÇE 51

5. seçeneğine basın. Şu fonksiyon: Süre30 saniyeye ayarlıdır ve mikrodalgaçalışmaya başlar. seçeneğine her basışta şufonksiyona 30 saniye eklenir:Sür

Strany 52 - TÜRKÇE 52

Bu fonksiyon bazı fırın fonksiyonlarıylakullanılamaz.Atıl ısıFırını kapadığınızda, ekran atıl (kalan) ısıyıgösterir. Yemeği sıcak tutmak için bu ısıyı

Strany 53 - TÜRKÇE 53

• Ayarlanan sıcaklık 80 °C'nin üzerindedir.• Şu fonksiyon: Süre ayarlıdır.Şu fonksiyon: Isıt+Beklet Hazırlanmışyiyeceği 30 dakika süresince 80 °C

Strany 54 - TÜRKÇE 54

UYARI! Bkz. İpuçları ve bilgiler"bölümü, Mikrodalgaya uygunpişirme kabı ve malzemeleri.Tel raf:Rafı, raf desteğinin kılavuz çubuklarınınarasına i

Strany 55

Ek fonksiyonlarFavorilerSüre, sıcaklık ya da ısıtma fonksiyonu gibifavori ayarlarınızı kaydedebilirsiniz. Bunlarşu menüde bulunmaktadır: Favoriler. 20

Strany 56 - Saat fonksiyonları

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienićproducent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzy

Strany 57 - TÜRKÇE 57

sonra herhangi bir sembole basarakkullanmanızı sağlar.1. Fırını çalıştırın.2. Bir ısıtma fonksiyonunu ayarlayın.3. Ekranda şu görülene kadar seçeneğin

Strany 58 - TÜRKÇE 58

Fırın, hava sirkülasyonu sağlayan ve buharısürekli olarak yeniden kullanılır hale getirenözel bir sistemle donatılmıştır. Bu sistemsayesinde buharlı b

Strany 59 - Ek fonksiyonlar

Mikrodalgaya uygun pişirme kabı ve malzemeleriMikrodalgada yalnızca uygun pişirme kapları ve malzemelerini kullanın. Aşağıdaki tabloyureferans olarak

Strany 60 - TÜRKÇE 60

Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga KombifonksiyonuBuz çöz-dürmeIsıtma,PişirmeSiyah lake veya silikon kaplama pişir-me kalıpları (

Strany 61

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Dilimlenmiş ekmek (0,2kg)200 3 - 5 5 - 10Sandviç ekmeği (4 adet) 200 2 - 4 2 - 5Meyve (0,25 kg) 100 5

Strany 62 - TÜRKÇE 62

Mikrodalgada pişirmePişirmeYemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi(dk.)Bütün balık (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5Balık fileto (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5Se

Strany 63 - TÜRKÇE 63

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarLazanya Geleneksel Pişirme+ MW200 -300170 - 190 30 - 40 1 Ayarlanan süreninyarısı

Strany 64 - TÜRKÇE 64

Güç ayarı Kullanım• 1000 Watt• 900 Watt• 800 Watt• 700 WattSıvıların ısıtılmasıPişirme işleminin başında kavurmaSebzelerin pişirilmesi• 600 Watt• 500

Strany 65 - TÜRKÇE 65

Yemek Güç (Watt) Miktar(kg)Raf konu-mu1)Süre (dk.) AçıklamalarSünger kek 600 0.475 Taban 7 - 9 Pişirme süresinin yarısıdolduğunda kabı 1/4oranında çev

Strany 66 - TÜRKÇE 66

Pişirme tablolarıDiğer pişirme tabloları için www.ikea.comweb sitesinde bulabileceğiniz Yemek TarifiKitabına bakın. Uygun Yemek Tarifi Kitabınıbulmak

Strany 67 - TÜRKÇE 67

• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś

Strany 68 - TÜRKÇE 68

Lambanın değiştirilmesiFırının iç kısmının tabanına bir bez serin. Bu,lamba cam kapağının ve fırının iç kısmınınhasar görmesini önler.UYARI! Elektrik

Strany 69 - Bakım ve temizlik

Problem Muhtemel neden ÇözümLamba çalışmıyor. Lamba arızalıdır. Lambayı değiştirin.Ekran, tabloda olmayan birhata kodunu gösteriyor. Elektriksel bir a

Strany 70 - TÜRKÇE 70

Alt ısıtıcı eleman 1000 WIzgara 1900 WHalka 1650 WToplam güç 3000 WVoltaj 220 - 240 VFrekans 50 HzFonksiyon sayısı 17Enerji verimliliğiEnerji tasarruf

Strany 71 - TÜRKÇE 71

Çevreyle İlgılı bılgılerŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun. Elektrikli veelektro

Strany 72 - TÜRKÇE 72

Tüketici, garantiden doğan haklarınınkullanılması ile ilgili olarak çıkabilecekuyuşmazlıklarda yerleşim yerininbulunduğu veya tüketici işlemininyapıld

Strany 73 - Tüketicinin Seçimlik Hakları

ekranlar, düğmeler, çerçeveler veçerçeve parçaları. Bu hasarların üretimhatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.• Teknisyen vizitesi esna

Strany 74 - IKEA GARANTİSİ

Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe

Strany 75

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Strany 78

w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e

Strany 79

867344268-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048553-1

Strany 80 - AA-2048553-1

– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaakcesoriów.• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.•

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře