CZBGHUROHUSHÅLLAFRAMTID
ČEŠTINA 10KuchyňskýčasovačTuto funkci použijte, potřebujte-li použít minutku k přesnému odměření času např. při vaření vajec, těstovin nebo k vykyn
ČEŠTINA 11StupeňvýkonuPouzemikrovlnyVýkon Vhodné pro:750 WOhřívání nápojů, vody, řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým obsahem
ČEŠTINA 12stiskem tlačítka Start.POZNÁMKA:Jestliže jste jídlo neobrátili, trouba se automaticky po 2 minutách znovu zapne. Doba rozmrazování bude v
ČEŠTINA 13 Přilijte 100 ml (1dl) vody do dolní části pařáku. Zakryjte pokličkou. VAROVÁNÍ! Pařák je určený pouze k používání s mikrovlnami.Nikdy ho
ČEŠTINA 14ČištěníaúdržbaČištění je jedinou údržbou, která je obvykle nutná. Nebudete-li troubu udržovat čistou, může dojít k poškození povrchu a te
ČEŠTINA 15Problém Možnápříčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Není zapojený napájecí zdroj nebo spotřebič .Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není
ČEŠTINA 16TechnickéúdajeNapětí v síti 230 V/50 HzJmenovitý příkon 1300 WPojistka 10 A (UK 13 A)Mikrovlnný výkon 750 WVnější rozměry (V x Š x H) 348
ČEŠTINA 17InstalacespotřebičePři instalaci spotřebiče se řiďte samostatnými přiloženými instalačními pokyny.Zkontrolujte, zda napětí na typovém štít
ČEŠTINA 18PoznámkykživotnímuprostředíBalicí materiál je zcela recyklovatelný, jak dokládá recyklační symbol ( ).Řiďte se platnými pokyny pro odstr
ČESKY 19ZÁRUKAIKEAJakdlouhozárukaIKEAplatí?Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAG
ČESKY 20není správná, nebo neodpovídá technickým údajům.• Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití.• Na poškození při d
ČESKY 21Potřebujetedalšíinformace?Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum
MAGYAR 22Figyelmesen olvassa el, és a későbbi tájékozódás végett őrizze meg.Ne melegítsen vagy használjon gyúlékony anyagokat a sütő belsejében vagy k
MAGYAR 23nekik a készülék biztonságos használatát, és tisztában vannak a lehetséges veszélyekkel is.Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.A használ
MAGYAR 24gyulladás- és tűzveszélyhez vezethet.A készüléket ne üzemeltesse úgy, hogy nincs behelyezve élelmiszer. Az ilyen eljárás károsítaná a készülé
MAGYAR 25TermékleírásaTartozékokForgótányértartó x1Üveg forgótányér x1Pároló x11231 Kezelőpanel2 Sütőtér lámpája3 Ajtó
MAGYAR 26TartozékokÁltalánosA kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e
MAGYAR 27KezelőpanelElindításellenivédelem/GyermekzárEz az automatikus biztonsági funkció egy perccel azután kapcsol be, hogy a sütő visszatért k
MAGYAR 28KonyhaiidőmérőOlyankor használja ezt a funkciót, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, min
MAGYAR 29TeljesítményszintCsakmikrohullámTeljesítmény Javasolt használat:750 WItalok, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egy
ČEŠTINA 4MAGYAR 22БЪЛГАРСКИ 41ROMÂNĂ 59Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených autorizovaných servisních středisek IKEA a pří
MAGYAR 30és a következő utasítást adja: FORDÍTSA MEG. - Nyissa ki az ajtót. - Fordítsa meg az ételt. - Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva
MAGYAR 31Helyezze az ételt a párolórácsra. Öntsön 100 ml (1 dl) vizet a pároló alsó részébe. Tegye rá a fedelet. FIGYELMEZTETÉS! A Pároló csak mikroh
MAGYAR 32TisztításéskarbantartásNormál használat mellett a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. A sütő tisztántartásának elmulasztása a fel
MAGYAR 33Probléma Lehetségesok MegoldásA készülék nem működik.A hálózati áramellátás vagy a készülék nincs csatlakoztatva.Ellenőrizze a biztosítékok
MAGYAR 34MűszakiadatokTápfeszültség 230 V/50 HzNévleges teljesítményfelvétel 1300 WBiztosíték 10 A (UK 13 A)Mikrohullámos kimenő teljesítmény 750 WK
MAGYAR 35AkészülékbeszereléseKövesse a mellékelt szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor.Ellenőrizze, hogy a törzslapon jelzett feszü
MAGYAR 36KörnyezetvédelmimegfontolásokA csomagolódoboz 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ).Kövesse a helyi hu
MAGYAR 37IKEAGARANCIAMeddigérvényesazIKEAgarancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig
MAGYAR 38nem felelős semmilyen kárért, ami esetleg a szállítás alatt bekövetkezik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket a vevő kézbesítési címére,
MAGYAR 39Bejelentés időpontja: ...
ČEŠTINA 4Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte ho pro další použití.Neohřívejte a nepoužívejte hořlavé materiály uvnitř nebo v blízkost
БЪЛГАРСКИ 41Прочетете внимателно и пазете за бъдещи справки.Не нагрявайте и не използвайте възпламеними материали вътре или близо до фурната. Димът м
БЪЛГАРСКИ 42инструктирани да използват уреда по безопасен начин и разбират възможните опасности, свързани с използването на уреда.Деца не трябва да и
БЪЛГАРСКИ 43повреди уреда.Ако се упражнявате да работите с фурната, поставете вътре чаша с вода. Водата ще погълне микровълновата енергия и фурната н
БЪЛГАРСКИ 44ОписаниенауредаПринадлежностиОпора на въртящата се поставка x1Стъклена въртяща се поставка x1Прибор за запарване x11231 Командно табло
БЪЛГАРСКИ 45ПринадлежностиОбщаинформацияНа пазара се предлагат много принадлежности. Преди покупка се уверете, че са подходящи за употреба в микровъ
БЪЛГАРСКИ 46КоманднотаблоЗащитапротивпускане/заключванеТази автоматична функция за безопасност се активира една минута, след като фурната се е вър
БЪЛГАРСКИ 47КухненскитаймерИзползвайте тази функция, когато ви е необходим кухненски таймер, за да измервате точното време за различни цели, наприм
БЪЛГАРСКИ 48НивонамощностСамозамикровълниМощност Препоръчвана употреба:750 WПретопляне на напитки, вода, бистри супи, кафе, чай или други храни с
БЪЛГАРСКИ 49 - Отворете вратичката. - Обърнете храната. - Затворете вратичката и включете отново, като натиснете бутона "Старт".ЗАБЕЛЕЖКА:
ČEŠTINA 5tyto osoby a děti neuvědomují možná nebezpečí.Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.Děti smějí troubu používat, čistit ji, nebo provádět uživa
БЪЛГАРСКИ 504. Натиснете бутона "Старт". Поставете храната върху решетката за запарване. Добавете 100 мл (1 дл) вода в долната част на при
БЪЛГАРСКИ 51ПочистванеиподдръжкаПочистването е единственото обслужване, което обикновено е необходимо. Ако фурната не се поддържа в чисто състояние
БЪЛГАРСКИ 52Проблем Възможнапричина ОтстраняванеУредът не работи. Уредът или електрозахранването към него не е включено.Проверете предпазителите и с
БЪЛГАРСКИ 53ТехническиданниЗахранващо напрежение 230 V/50 HzНоминална мощност 1300 WПредпазител 10 A (Великобритания 13 A)Микровълнова мощност 750 W
БЪЛГАРСКИ 54МонтираненауредаСледвайте предоставените отделно инструкции за монтиране, когато инсталирате уреда.Проверете дали напрежението на табел
БЪЛГАРСКИ 55ЗагриженостзаоколнатасредаКашонът на опаковката може да се рециклира напълно, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ).Когат
БЪЛГAРCКИ 56ГаранцияIКЕАЗакакъвсрокевалиднагаранциятанаIKEA?Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата
БЪЛГAРCКИ 57посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части.• Ремонти, пр
БЪЛГAРCКИ 58Моля,винагисъобщавайтеномеранаизбранияартикулнаIKEA(8-цифровкод)и12-цифровиясервизенномер,означеннатабелкатасданнина
ROMÂNĂ 59Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru a consulta şi pe viitorNu încălziţi şi nu utilizaţi materiale inamabile înăuntrul cuptorului sau lângă
ČEŠTINA 6vody. Voda pohltí mikrovlnnou energii a trouba se nepoškodí.Nepoužívejte troubu ke skladování žádných předmětů.Před vložením do mikrovlnné t
ROMÂNĂ 60cu privire la utilizarea aparatului în mod sigur şi au înţeles pericolele posibile.Copiii nu vor lăsaţi să se joace cu aparatul.Utilizarea
ROMÂNĂ 61de rănire, aprindere sau incendiu.Aparatul nu trebuie să e întrebuinţat fără alimente în interior. Funcţionarea în acest mod poate deterior
ROMÂNĂ 62DescriereaprodusuluiAccesoriiSuportul plăcii rotative x1Placa rotativă de sticlă x1Oala de gătit cu aburi x11231 Panoul de comandă2 Becul
ROMÂNĂ 63AccesoriiGeneralităţiExistă mai multe accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le cumpăra, vericaţi ca acestea să e adecvate utilizări
ROMÂNĂ 64PanouldecomandăProtecţieîmpotrivapornirii/BlocareatastelorAceastă funcţie automată de siguranţă este activată la un minut după ce cup
ROMÂNĂ 65CronometrudebucătărieUtilizaţi această funcţie când aveţi nevoie de un cronometru de bucătărie pentru a măsura exact durata în diverse sc
ROMÂNĂ 66NiveluldeputereDoarpentrumicroundePutere Utilizare recomandată:750 WÎncălzirea băuturilor, a apei, a supelor lichide, a cafelei, a ceaiu
ROMÂNĂ 67greutatea alimentelor.3. Apăsaţi butonul Start. La jumătatea procesului de decongelare, cuptorul se opreşte şi vă cere să "ÎNTOARCEŢI
ROMÂNĂ 683. Apăsaţi butoanele +/- pentru a regla greutatea alimentelor.4. Apăsaţi butonul Start. Aşezaţi alimentele pe grătarul cu aburi. Adăugaţi
ROMÂNĂ 69CurăţareaşiîntreţinereaCurăţarea este singura operaţie de întreţinere necesară în mod normal. Prin nepăstrarea cuptorului curat, se poate
ČEŠTINA 7PopisspotřebičePříslušenstvíDržák otočného talíře x1Skleněný otočný talíř x1Pařák x11231 Ovládací panel2 Žárovka vnitřního prostoru3 Dví
ROMÂNĂ 70Problemă Cauzăposibilă SoluţieAparatul nu funcţionează.Sursa de alimentare de la reţea sau aparatul nu este conectat.Controlaţi siguranţele
ROMÂNĂ 71DatetehniceTensiune de alimentare 230 V/50 HzPutere intrare nominală 1300 WSiguranţă 10 APutere ieşire microunde 750 WDimensiuni exterioare
ROMÂNĂ 72MontareaaparatuluiRespectaţi instrucţiunile de montare livrate separat atunci când instalaţi aparatul.Controlaţi dacă tensiunea de pe plăcu
ROMÂNĂ 73InformaţiiprivindmediulînconjurătorCutia de ambalaj poate în întregime reciclată, după cum indică simbolul de reciclare ( ).Pentru arun
ROMÂNĂ 74GARANŢIEIKEACâttimpestevalabilăgaranţiaIKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a apar
ROMÂNĂ 75de fabricaţie.• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului.• Reparaţiile care nu au fost executate de
ROMÂNĂ 76nevoiedeasistenţă.Deasemenea,vărugămsăcomunicaţiîntotdeaunanumărularticoluluiIKEA(uncodde8cifre)şinumăruldeserviceform
77BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 0 2 6 2 0 0 311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ort
ČEŠTINA 8PříslušenstvíObecněNa trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné pro mikrovlnnou troubu.Nádoby, které
© Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513100-14000 107 6665918535400010766659
ČEŠTINA 9OvládacípanelOchranapřizapnutí/ZámektlačítekTato automatická bezpečnostní funkce se zapne minutu po přepnutí trouby do pohotovostního
Komentáře k této Příručce