KULINARISKPLTR
Opis urządzeniaWidok urządzenia1 25461011123439871Panel sterowania2Sterowanie elektroniczne3Szuflada na wodę4Gniazdo termosondy5Grill6Oświetlenie7Tabl
Symbol Funkcja Uwagi2Funkcje pieczenialub GotowaniewspomaganeDotknąć jednokrotnie symbolu, aby wybrać funk-cję pieczenia lub menu: Gotowanie wspomagan
WyświetlaczADEB CA. Funkcja pieczeniaB. Aktualny czasC. Wskaźnik nagrzewaniaD. TemperaturaE. Czas trwania lub czas zakończeniadziałania funkcjiInne ws
Przed pierwszym użyciemOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice blach
2. Nacisnąć lub , aby wybrać opcjęmenu.3. Nacisnąć , aby przejść do podmenulub zaakceptować ustawienie.Aby w dowolnej chwili powrócićdo menu główn
Symbol Podmenu OpisGłośność sygnału Stopniowa regulacja głośności dźwięku przycis-ków oraz sygnałów.Dźwięki przycisków Włączanie i wyłączanie dźwięku
Funkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg Do jednoczesnego pieczenia na dwóch pozio-mach i do suszenia żywności.Ustawić temperaturęo 20-40°C niższą niż
Funkcja pieczenia ZastosowanieTurbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa lub dro-biu z kością na jednym poziomie. Również doprzyrządzania zapie
OSTRZEŻENIE! Nie wolnowlewać wody bezpośrednio dogeneratora pary.Używać wyłącznie wody. Nieużywać wody filtrowanej(demineralizowanej) anidestylowanej.
Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieMinutnik Służy do odliczania ustawionego czasu(maksymalnie 2 godziny i 30 minut). Funkcj
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
Urządzenie wyłączy się. Na wyświetlaczupojawi się komunikat.5. Nacisnąć dowolny symbol, abywyłączyć sygnał dźwiękowy.Pieczenie+utrzym. temp.Warunki dz
Podczas używania funkcji:Wybór ręczny w urządzeniustosowane są ustawieniaautomatyczne. Można je zmienićpodobnie jak inne funkcje.Gotowanie wspomagane
Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo
Dodatkowe funkcjeUlubioneW pamięci można zapisać ulubioneustawienia, np. czas pieczenia, temperaturęlub funkcję pieczenia. Są one dostępne wmenu: Ulub
1. Włączyć urządzenie.2. Ustawić funkcję pieczenia.3. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się wskazanie:Czas.4. Ustawić czas.5. Nacisnąć
Wskazówki i poradyInformacje ogólne• Wyjąć ruszty i blachy z komory, abyprzyspieszyć proces wstępnegonagrzewania.• W urządzeniu są cztery poziomy.Pozi
• Po każdym użyciu akcesoriów należywyczyścić je i pozostawić dowyschnięcia. Do czyszczenia należy użyćmiękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodąz doda
Usunąć ewentualny osad zkamienia wodą z octem.UWAGA! Chemiczne środki dousuwania kamienia mogąuszkodzić emalię. Należystosować się do instrukcjiproduc
Po umyciu zamontować szyby oraz drzwipiekarnika. Wykonać powyższe czynnościw odwrotnej kolejności.Umieścić szyby (A i B) we właściwymmiejscu w odpowie
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPiekarnik nie nagrzewa się. Nie ustawiono aktualnegoczasu.Ustawić aktualny czas.Piekarnik nie nagrzewa
POLSKI 4TÜRKÇE 36
Dane dla serwisuJeżeli nie można znaleźć rozwiązania,należy skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Dane niezbędne dla serwisu znajdują się
Klasa efektywności energetycznej 94.5Zużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0.93 kWh/cyklZużycie energii przy standardowym ob
Funkcje EkoPatrz „Funkcje pieczenia”.W czasie korzystania z funkcji EKOoświetlenie jest domyślnie wyłączone.Oświetlenie można ponownie włączyć, alewpł
konieczności ponoszenia szczególnychkosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieni
serwisant w razie potrzeby ponowniezainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykon
W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 36Güvenlik talimatları 37Montaj 40Ürün tanımı 41Kontrol paneli 41İlk kullanımdan önce 43Günlük kullanım 44Saat fonksiyon
• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye
• Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatliolun, ağırdır. Her zaman koruyucueldiven ve koruyuculu ayakkabı kullanın.• Cihazı kulbundan tutarak çekmeyin.•
• Emaye kısmın hasar görmesini veyarenginin solmasını önlemek için:– cihazın alt kısmına fırın kabı veyadiğer cisimleri direkt olarakkoymayın.– cihazı
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 9Opis urządzenia 10Panel sterowania 10Przed pierwszym użyci
Ambalaj malzemesi çevre dostu ve geridönüştürülebilir özelliktedir. Plastikparçalar PE, PS vb. uluslararasıkısaltmalarla tanımlanmıştır. Ambalajmalzem
Ürün tanımıGenel görünüm1 25461011123439871Kontrol paneli2Elektronik programlayıcı3Su haznesi4İç sıcaklık sensörü prizi5Izgara6Lamba7Bilgi etiketi8Fan
Simge Fonksiyon Açıklama2Isıtma Fonksiyon-ları veya YardımlıPişirmeBir ısıtma fonksiyonu ya da menü seçmek için sem-bole dokunun: Yardımlı Pişirme. Me
EkranADEB CA. Isıtma fonksiyonuB. SaatC. Isıtma göstergesiD. SıcaklıkE. Bir fonksiyonun süresi veya bitiş zamanıDiğer ekran göstergeleri:Simge Fonksiy
İlk TemizlikÇıkarılabilir raf desteklerini ve aksesuarlarıcihazdan çıkarın."Bakım ve Temizlik" bölümünebakın.Cihazı ve aksesuarları ilk kull
Menülere genel bakışAna menüSimge Menü ögesi UygulamaIsıtma Fonksiyonları Isıtma fonksiyonlarının bir listesini içerir.Yardımlı Pişirme Otomatik progr
Simge Alt menü AçıklamasıAlarm/Hata Sinyalleri Alarm sinyallerini etkinleştirir ve devre dışı bırakır.Servis Yazılım sürümünü ve yapılandırmasını göst
Isıtma fonksiyonu UygulamaPizza Konumu Çok iyi kızarmış ve gevrek tabanlı olması gerekenyemekleri tek bir raf konumunda pişirmek içindir.Sıcaklığı fon
SpesiyalitelerIsıtma fonksiyonu Uygulama Ekmek Ekmek pişirmek içindir.Graten Lazanya veya patates graten gibi yemekler için-dir. Ayrıca ızgara yapmak
Su çekmecesini fazladoldurmayın.Alt buhar jeneratöründen ayrıolarak, su haznesinin doluolduğuna dair bir göstergebulunmuyor.4. Su haznesini iterek yer
• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli
Saat fonksiyonu UygulamaBitiş Bir ısıtma fonksiyonu için kapanma süresiniayarlamak içindir (maksimum 23 saat 59 da-kika).Bir saat fonksiyonu için zama
1. Pişirme süresi bittiğinde, sesli bir sinyalduyulur. Herhangi bir sembole basın.Ekranda şu mesaj gösterilir.2. Etkinleştirmek için ya da iptal etm
Aksesuarların kullanılmasıUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Aksesuarların takılmasıDİKKAT! Tam Buhar fonksiyonuile birlikte pişirme tepsisi veyatava/pi
Ekranda yemekölçer sembolü gösterilir.4. Yemekölçeri ayarlamak için 5 saniyedendaha az süre boyunca ya da düğmesine basın.5. Isıtma fonksiyonunu ve
Çocuk Kilidinin KullanılmasıÇocuk Kilidi açıkken, cihaz kazaraçalıştırılamaz.1. Gösterge ekranını etkinleştirmek için tuşuna dokunun.2. Ekranda bir me
– cihaz kapalı olduğunda ve fonksiyonşu şekilde ayarlandığında: MekanikZaman Ayarı. Fonksiyonsonlandığında ekran yeniden geceparlaklığına geçer.Soğutm
Bakım ve temizlikUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Temizlik hakkında açıklamalar• Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez vedeterjanlı sıcak su ile temizley
Buhar jeneratörü sistemiDİKKAT! Her kullanımdan sonrabuhar üretecini kurulayın. Suyu,bir sünger ile temizleyin.Kireç birikintilerini su ve sirke ilete
Temizleme bittiğinde, cam panelleri ve fırınkapağını takın. Yukarıdaki adımları sondanbaşa doğru izleyin.Cam panelleri (A ve B) doğru sıraylayerlerine
Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamış-tır.Ayarların doğru olup olma-dığını kontrol edin.Fırın ısınmıyor. Otomatik ka
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniuporażeniem prądem.• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie
Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Model (MOD.) ...Ürün numarası (PNC) ...
Isı kaynağı ElektrikSes ayarı 43 lFırın türü Ankastre FırınKütle 32.3 kgEN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları -Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, bu
tesislerinize gönderin ya da belediye ileirtibata geçin.AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıd
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde
hatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.• Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.• Tayin edilen servis sa
Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
67
867314816-D-222016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1415254-3
porażeniem prądem należy zamocowaćw taki sposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączyć wtyczkę do gniazdaelektrycznego dopiero
• Urządzenie jest przeznaczone wyłączniedo przyrządzania potraw. Nie wolno goużywać do innych celów, takich jak np.ogrzewanie pomieszczeń.• Podczas pi
przetworzenia. Elementy z tworzywsztucznych oznaczonomiędzynarodowymi skrótami, takimi jakPE, PS itp. Materiały opakowaniowenależy utylizować, wyrzuca
Komentáře k této Příručce