RENLIGFWM7PLTR
Kontrolki faz programu:• – Pranie• – Dodatkowepłukanie• – ZakończeniecykluGdy podczas uruchamiania programu zostanie naciśnięty przy-cisk , zaświeci
Przed pierwszym użyciem1. Upewnić się, czy podłączenia do siecielektrycznej i wodociągowej wykonanozgodne z instrukcją instalacji.2. Wyjąć całą zawart
Detergent w płynie lub proszkuADomyślnie klapkaznajduje sięw położeniu A(detergentw proszku).Aby korzystaćz detergentuw płynie:1. Wyjąć szufladę.Przes
Opóźnienie rozpoczęciaprogramu można anulować lubzmienić przed naciśnięciemprzycisku . Po naciśnięciuprzycisku ustawienieopóźnienia można tylkoanul
• Drzwi oraz szuflada na detergentpowinny być otwarte, aby nie dopuścićdo powstawania pleśni i nieprzyjemnychzapachów.Program prania zakończył się, al
ProgramZakres temperaturMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro-waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) BAWEŁNIANE EKO 1),60° - 40°C7 kg
ProgramZakres temperaturMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro-waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)ODPOMPOWANIE7 kg Odpompowanie wod
ProgramZakres temperaturMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro-waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)WŁ./WYŁ.Położenie umożliwiające w
Program1), 1) Po ustawieniu tej opcji zaleca się zmniejszenie ilości prania. Możliwe jest pranie pełnego wsadu, ale
Programy Wsad (kg) Zużycie ener-gii (kWh)Zużycie wo-dy (litry)Przybliżonyczas trwaniaprogramu(minuty)Wilgotność(%)1),Bawełniane 40°C –program standard
– detergenty w proszku do wszystkichrodzajów tkanin,– detergenty w proszku do tkanindelikatnych (maksymalnie 40°C) iwełnianych,– detergenty w płynie,
należy przeprowadzać jako oddzielny cyklprania (bez odzieży).Należy zawsze przestrzegaćinstrukcji umieszczonych naopakowaniu produktu.Pranie konserwac
123• Zamknąć zawórwody.• Odkręcić wąż odzaworu.• Oczyścić filtr wwężu szczotką otwardym włosiu.• Przykręcić wąż z powrotem do zaworu.Upewnić się, że p
WprowadzenieUrządzenie nie daje się uruchomić lubprzestaje działać podczas pracy.W pierwszej kolejności należy spróbowaćznaleźć rozwiązanie problemu (
Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypom-powuje wody.• Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest z
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie.Program zostanie wznowiony od momentujego przerwania.Jeśli problem wystąpi ponownie, należyskontaktować się z autory
Efektywność prania ASkuteczność wirowania BHałas podczas prania 58 dB (A)Hałas podczas wirowania 79 dB (A)Średnie roczne zużycie energii 2),192 kWhŚre
Serwis IKEA, wykonujący usługigwarancyjne za pośrednictwem sieciwłasnych punktów lub sieci autoryzowanychpartnerów serwisowych.Co obejmuje gwarancja?N
• Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym niż domowe, tj. użytkusłużbowego.• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządze
Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisuNa ostatniej stronie niniejszej instrukcjiznajduje się pełna lista danychkontaktowych IKEA wraz z
POLSKI 4TÜRKÇE 30
İçindekilerGüvenlik bilgileri 30Güvenlik talimatları 31Ürün tanımı 33Kontrol paneli 35İlk Kullanımdan Önce 37Ayarlar 37Günlük kullanım 37Programlar 4
Genel güvenlik• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• 7 kg maksimum yük hacmine uyun (“Program tablosu”bölümüne bakın).• Çalıştırma su basın
• Her zaman doğru monte edilmiş,darbeye dayanıklı bir priz kullanın.• Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerininelektrik beslemesine uygun olduğundanemi
www.electrolux.com.trKullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.Kullanım ömrü, üretici
Kullanılacak miktarlarla ilgili üretici önerilerine riayet edin ve deterjançekmecesindeki MAX işaretini asla geçmeyin. Herhangi bir çamaşır yumuşatıcı
Kontrol paneliKontrol paneli açıklaması1 2 35 4671Program düğmesi2Gecikmeli Başlatma tuşu 3Program aşama göstergeleri:• - Yıkama• - Ekstra Durulama•
Program aşama gös-tergeleri:• - Yıkama• - Ekstra Durula-ma• - Program sonuProgramı başlattığınızda, tuşuna bastığınızda gösterge yanar. Cihaz çalı
İlk Kullanımdan Önce1. Elektrik ve su bağlantılarının montajtalimatlarına uygun yapıldığından eminolun.2. Herhangi bir madde varsa tamburdançıkartınız
Sıvı deterjankullanmak için:1. Çekmeceyi çıkarın.Çekmeceyi kolaycaçıkarmak içinçekmece köşesini okyönünde (PUSH) itin.B2. Kanatçığı Bkonumuna ayarlayı
Gecikmeli başlatmayı iptal etmek için:a. Cihazı duraklatma konumuna almakiçin tuşuna basın. tuşunun göstergesi yanıp söner.b. Tuşa bir defa basın;
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Opis urządzenia 7Panel sterowania 9Przed pierwszym użyciem 11Ustaw
• Kapağı açabilirsiniz.4. Cihazı devre dışı bırakmak için programdüğmesini konumuna çevirin.Bekleme moduYıkama programı sona erdikten birkaçdakika s
ProgramıSıcaklık aralığıMaksimum ça-maşır miktarıMaksimum sık-ma hızıProgram tanımı(Çamaşır türü ve kirlilik derecesi)ELDE YIKAMA -YÜNLÜ40° - 30° - (S
ProgramıSıcaklık aralığıMaksimum ça-maşır miktarıMaksimum sık-ma hızıProgram tanımı(Çamaşır türü ve kirlilik derecesi)KOT KUMAŞLAR60° - 40° - 30° - (S
Program1), 1) Bu seçeneğini ayarladığınızda, çamaşır miktarını azaltmanızı tavs
Programlar Yük (kg) Enerji tüketi-mi (kWsaat)Su tüketimi(litre)Yaklaşık pro-gram süresi(dakika)Kalan nem(%)1),Standart 60 °C pa-muklu3,5 0,75 35 204 5
– Hassas çamaşırlar (maks. 40 °C) veyünlüler için toz deterjanlar,– Tüm çamaşır tiplerinde tercihendüşük sıcaklıkta yıkama programlarıiçin (maks. 60 °
Kapak contasıDüzenli olarak kapakcontasını kontrol edinve iç kısımda kalantüm nesneleri çıkarın.Deterjan gözünün temizlenmesiYıkama toz deterjanı ve k
• Hortumumakinedengevşeterekçıkartın.• Sudökülebileceğinden, yakınınızda birsilme bezibulundurun.• Valfın içindekifiltreyi, sert birfırçayla veya birb
Şebeke elektriği düzenli hale gelene dekbekleyin; cihaz otomatik çalışmayabaşlar.UYARI! Kontrolleri yapmadanönce cihazı kapatın.Olası arızalarSorun Ol
Sorun Olası çözümZeminde su var.• Su hortumu bağlantılarının sıkı olduğundan ve su kaçağı bu-lunmadığından emin olun.• Giriş hortumunda ve/veya tahliy
• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiemdzieci.• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się wpobliżu urządzenia, gdy jego dr
Teknik VerilerBoyutlar Genişlik / Yükseklik / De-rinlik / Toplam derinlik600 mm/ 850 mm/ 559 mm/ 578mmElektrik bağlantısı GerilimToplam güçSigortaFrek
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun. Elektrikli veelektron
Tüketici, garantiden doğan haklarınınkullanılması ile ilgili olarak çıkabilecekuyuşmazlıklarda yerleşim yerininbulunduğu veya tüketici işlemininyapıld
• Yabancı nesnelerden veya maddelerdenve temizlik veya filtrelerin kilidininaçılması, tahliye sistemleri veya sabunçekmecelerinden kaynaklanan hasarla
IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefonnumaraları için lütfen bu kitapçığın sonsayfasına bakınız.Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz içi
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
192964610-A-102015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1621520-1
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacja• Usunąć wszystkie elementy opakowaniai blokady transportowe.• Zachować blokady transportowe.W razie konie
PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie odniesieniemobrażeń, porażeniem prądem,wznieceniem pożaru lubuszkodzeniem urządzenia.• Urządzenie należy
Szuflada dozownika detergentu Komora na detergent do fazy prania.Stosując detergent w płynie, należy dolać gobezpośrednio przed rozpoczęciem programu.
Panel sterowaniaOpis panelu sterowania1 2 35 4671Pokrętło wyboru programów2Przycisk opóźnienia rozpoczęciaprogramu 3Kontrolki faz programu:• – Pranie•
Komentáře k této Příručce