SMAKSAKCZHU
Trouba se dodává se síťovým kabelem.KabelTypy kabelů vhodné pro instalaci nebovýměnu:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FP
Ovládací panelTlačítkaSenzorové tlačítko / tlačítko Funkce PopisFUNKCE Slouží k nastavení funkcí hodin, mikrovln-ného výkonu. Ke kontrole teploty trou
pečení uvnitř. Je nutné vyjmout skleněnýtalíř mikrovlnné trouby.1. Zvolte funkci a maximální teplotu.2. Nechte troubu pracovat jednu hodinu.3. Zvolte
Pečicí funk-cePoužitíPravý hor-ký vzduch+ MVKombinovaná mikrovlnnáfunkce - funguje se zvýšenímmikrovlnného výkonu, kteréurychluje přípravu.K pečení na
Nastavení funkce: Mikrovlnná trouba1. Vyjměte veškeré příslušenství.2. Vložte do mikrovlnné trouby skleněnýtalíř.3. Otočte ovladačem pečicích funkcí a
Funkce hodinTabulka funkcí hodinFunkce hodin PoužitíDENNÍ ČASSlouží ke zobrazení nebozměně denního času. Časmůžete změnit pouzetehdy, když je trouba v
Nastavení funkce UKONČENÍ1. Nastavte pečicí funkci. Potvrďtestisknutím .2. Opakovaně stiskněte , dokudnezačne blikat .3. Nastavte hodiny otočením ov
Použití příslušenstvíVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.Vložení příslušenstvíPoužívejte výhradně vhodné nádobí amateriály.VAROVÁNÍ! Viz kapitola „Tip
Doplňkové funkcePoužití funkce dětské bezpečnostnípojistkyJestliže je zapnutá funkce dětskébezpečnostní pojistky, troubu nelzenáhodně zapnout.1. Ovlad
Tipy a radyVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.Doporučení k pečeníFunkce intenzivního horkovzdušného pečeníslouží k nejrychlejšímu předehřátí trouby.P
ČESKYNa poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznamurčených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušnávnitrostátní telefonní čísla.MAGYA
Potraviny se slupkou nebo kůžičkou předvařením propíchněte několikrát vidličkou.Zeleninu rozřízněte na podobně velké kusy.Tekuté pokrmy čas od času za
Nádobí / materiál Mikrovlnná funkce Kombinovaná mi-krovlnná funkce např.Rozmrazo-váníOhřevPečeníFólie na pečení s uzávěrem vhodnýmpro mikrovlnnou trou
Jídlo Výkon (Watty) Čas (min) Čas do konce (min)Kynutý koláč (1 kus) 200 2 - 3 15 - 20Tvarohový koláč (1 kus) 100 2 - 4 15 - 20Suchý koláč (např. pišk
Jídlo Výkon (Watty) Čas (min) Čas do konce (min)Máslo (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Vaření pomocí mikrovlnPečeníJídlo Výkon (Watty) Čas (min) Čas do konce
Jídlo Funkce Výkon(Wat-ty)Teplota(°C)Čas (min) PoloharoštuPoznámkyLasagne Konvenční ohřev(horní a spodníohřev) + MV200 -300170 - 190 30 - 40 1 V polov
Množství(kg)Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min)0,4 - 0,5 gkaždáPůlka kuřete 210 - 230 35 - 501.5 - 2 Kachna 190 - 210 80 - 1001 - 1.5 Celá ryba 210 -
Nastavení výkonu Použití spotřebiče• 200 W• 100 WRozmrazování masa, rybRozmrazování sýrů, smetany, máslaRozmrazování ovoce a koláčůRozmrazování chleba
Jídlo Funkce Výkon(Watty)Teplota(°C)Poloharoštu1)Čas (min) PoznámkyKuře (1,1kg)Gril + MV 400 230 1 45 - 55 Vložte maso dokulaté skleněnénádoby a po 20
2312. Odtáhněte přední konec drážek narošty od stěny trouby.3. Drážky vytáhněte ze zadního úchytu.Drážky roštů instalujte stejným postupem vopačném po
Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Dětská bezpečnostní pojist-ka je zapnutá.Viz „Použití dětské bezpeč-nostní pojistky“.Trouba nehřeje. Je sp
ČESKY 4MAGYAR 34
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:Sériové číslo (SN) ...Technické údajeTechnické údajeRozměry (vnitřní)Š
koupi se vyžaduje originální účtenka.Jestliže se v době záruky provádí servisníoprava, tato činnost neprodlužuje záručnídobu na spotřebič.Kdo provádí
• Náklady na provedení první instalacespotřebiče IKEA Jestliže poskytovatelservisu IKEA nebo jeho autorizovanýservisní partner opraví nebo vyměníspotř
V případě všech dalších dotazů, které senetýkají poprodejního servisu nebo vašehospotřebiče, se prosím obraťte se natelefonickou službu zákazníkům naš
TartalomBiztonsági információk 34Biztonsági utasítások 37Üzembe helyezés 40Termékleírás 40Kezelőpanel 41Az első használat előtt 42Napi használat 42Óra
• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol akészüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. Akészülék elérhető részei forróak.• Ha
• Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást, melya mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolateltávolításával jár.• Ne melegítsen fo
• A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotánakgyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet akészülék élettartamára, és veszélyes helyz
HasználatFIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,égés-, áramütés- ésrobbanásveszély.• Ez a készülék kizárólag háztartásicélokra használható.• Ne változtassa meg a ké
• A mikrohullámú funkció működésekor akészülékben maradt zsír vagy étel tüzetés elektromos szikraképződést okozhat.• Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 7Instalace 9Popis spotřebiče 10Ovládací panel 11Před prvním použitím 11Denní používání 12Funkce hodin
Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS! Lásd a„Biztonság” című fejezetet.ÖsszeszerelésAz üzembe helyezéshez olvassael a Szerelési utasításokat.Elektromos beköt
11PolcszintekTartozékok• Huzalpolc x 1Főzőedényekhez, tortaformákhoz,sütőedényekhez.• Sütő tálca x 1Tortákhoz és süteményekhez.• Mikrohullámú sütő üve
Az első használat előttFIGYELMEZTETÉS! Lásd a„Biztonság” című fejezetet.A pontos idő beállításáhozolvassa el az „Órafunkciók” c.fejezetet.Kezdeti tisz
SütőfunkciókSütőfunkció AlkalmazásKikapcsoltállásA sütő ki van kapcsolva.Légkeve-réses sütésSütés egyszerre maximum kétsütőszinten, illetve aszalás.20
Sütőfunkció AlkalmazásÚjramele-gítésMikrohullám funkció közepesteljesítménnyel (300 - 700W).Félkész ételek felmelegítésé-hez.Közvetlenül az ételben ke
4. A megnyomásával módosíthatja akövetkezőket: Időtartam, mikrohullámúteljesítmény vagy hőmérséklet. Aszabályozó gombbal állítsa be a kívántértéket,
Órafunkció Alkalmazás00:00ELŐRESZÁ-MOLÁSOSIDŐZÍTŐAmennyiben nem állít bemás órafunkciót, az ELŐ-RESZÁMOLÁSOS IDŐZÍ-TŐ automatikusan meg-figyeli, hogy
4. A jelzés leállításához nyomja megbármelyik gombot, vagy nyissa ki a sütőajtaját.Ez a funkció nem használható néhánysütőfunkcióval.A KÉSLELTETÉS fun
Tartozékok használataFIGYELMEZTETÉS! Lásd a„Biztonság” című fejezetet.Tartozékok behelyezéseKizárólag megfelelő főzőedényeket ésanyagokat használjon.F
További funkciókA Gyermekzár használataAmíg a Gyerekzár aktív, nem lehetvéletlenül bekapcsolni a sütőt.1. Ügyeljen arra, hogy a sütőfunkciókgombja kik
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovoltedětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.Přístupné části jsou horké.• Pokud je sp
a hőmérséklet csökkenése utánautomatikusan újra bekapcsol.Hasznos tanácsok és javaslatokFIGYELMEZTETÉS! Lásd a„Biztonság” című fejezetet.Sütési javasl
Ne melegítse túl az ételt túl magas fokozat-vagy túl hosszú időbeállítással. Atúlmelegített étel kiszáradhat, eléghet vagytüzet okozhat.Ne használja a
Főzőedény / anyaga Mikrohullám funkció Kombinált mikrohullámfunkció, pl. Felolvasz-tásMelegítés,Sütés200 °C-ig hőálló műanyag (használatelőtt mindig e
Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc)Halfilé (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10Vaj (0,25 kg) 100 4 - 6 5 - 10Reszelt sajt (0,2 kg) 100 2 -
OlvasztásÉtelek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc)Csokoládé és csokoládé-bevonat (0,15 kg)300 2 - 4 -Vaj (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Mikro
Ételek Funkció Telje-sít-mény(watt)Hőmérsék-let (°C)Idő (perc) Polc-magas-ságMegjegyzésSütemény(0,7 kg)Hagyományos sü-tés (Alsó + felsősütés) + mikroh
Főzési/felolvasztásieredményLehetséges ok ElhárításAz étel széle túl for-ró, de a közepe hid-eg.Túl nagy volt az alkalma-zott teljesítmény.Állítson be
Teljesítménybeállítás Használat• 1000 W• 900 W• 800 W• 700 WFolyadékok melegítéseElősütés a főzési folyamat elkezdésekorZöldségek párolása• 600 W• 500
Ételek Teljesít-mény(watt)Mennyi-ség (kg)Polcma-gasság1)Idő (perc) MegjegyzésHús felo-lvasztása200 0.5 Alsó 8 - 12 A húst a sütési idő fel-énél fordít
tisztítószerrel megnedvesített puha kendőthasználjon. A tartozékokat tilosmosogatógépben tisztítani.A makacs szennyeződéseket az erre a célrakifejlesz
• Tekutiny či jiné potraviny neohřívejte v hermetickyuzavřených nádobách. Mohou explodovat.• Pro přípravu pokrmů a nápojů v mikrovlnné troubě nesmí bý
HibaelhárításFIGYELMEZTETÉS! Lásd a„Biztonság” című fejezetet.Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. A készülék
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA kijelző a táblázatban nemszereplő hibakódot jelenítmeg. Elektromos hiba lépett fel.• Kapcsolja ki a sütőt a la-ká
Összteljesítmény 3000 WFeszültség 220 - 240 VFrekvencia 50 HzFunkciók száma 10Környezetvédelmi tudnivalókA következő jelzéssel ellátott anyagokathas
belátása szerint - megjavítja, vagy egyugyanolyan vagy hasonló termékre kicserélia meghibásodott terméket.Mire nem terjed ki a garancia?• Normál kopás
• a készülék és annak üzembe helyezésemegfelel a szerelési útmutatóban ésfelhasználói kézikönyv biztonságiinformációiban foglaltaknak;IKEA készülékekr
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
66
67
867343743-A-122018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048580-1
Bezpečnostní pokynyInstalaceVAROVÁNÍ! Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejtenásilím.• Nepoužívejte spotřebič jako pracovnínebo odkládací plochu.• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.Použív
do dřezu; stejně tak s horkým skleněnýmnádobím nemanipulujte pomocí mokréutěrky.• Nepoužívejte a neopravujte rozbité,popraskané či silně poškrábané sk
Komentáře k této Příručce