UDDENPTESGRNL
Estrutura do móvel - descrição geral1321Zona de protecção2Painéis laterais3Estrutura de metalAcessórios do forno• Prateleira em grelha x 1Para recipie
• Limpe o aparelho antes da primeira utili-zação.Importante Consulte o capítulo“Manutenção e limpeza”.Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio para
Função do forno AplicaçãoConvencional(aquecimento su-perior e inferior)Para cozer e assar num nível do forno. Os elementos de aque-cimento superior e
Peso(kg)Alimentos Funçãodo fornoNível Temperatura doforno (°C)Tempo de coze-dura (min)1 Pão branco2 190 50 - 601Pizza1 190 25 - 35 Manutenção e limpe
1Abra a porta total-mente.2Levante e rode asalavancas nas duasdobradiças.3Feche a porta doforno para a pri-meira posição deabertura (meio). Emseguida,
Dados técnicosDimensões (interior) LarguraAlturaProfundidade408328416Volumes utilizáveis 55 lÁrea do tabuleiro para assar 1140 cm²Aquecimento inferior
Manutenção e limpezaLimpeza da placa cerâmicaAdvertência Os objectos aguçados eos agentes de limpeza abrasivosdanificam o aparelho. Limpe o aparelho e
Problema Causa possível SoluçãoHá acumulação de va-por e água condensa-da nos alimentos e nacavidade do fornoOs pratos foram deixados noforno durante
Estrutura do móvelImportante A estrutura tem de ser montadade acordo com o manual de instruções demontagem.Manutenção e limpezaLimpar a estrutura do m
original é necessário como prova de com-pra. Caso sejam efectuadas operações deassistência no âmbito da garantia, isso nãoimplica a prorrogação do per
• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç
Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor
Índice de materiasInformación sobre seguridad 22Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 26Instalación 28Horno 28Antes del primer
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimientode usuario sin la supervisión adecuada.Seguridad general• El aparato y las piezas acces
Instrucciones de seguridadInstalaciónAdvertencia Solo un electricistacualificado puede instalar esteaparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni
• El aparato se calienta cuando está enfuncionamiento. No toque las resistenciasdel aparato. Utilice siempre guantes dehorno cuando introduzca o retir
Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Riesgo de lesiones,incendio o de ocasionar daños alaparato.• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el apar
Descripción general del horno5432167891Mando de control de la temperatura2Indicador de temperatura3Mando de control para las funcionesdel horno4Mandos
InstalaciónAdvertencia Consulte los capítulossobre seguridad.Consulte las instrucciones de montajepara la instalación.Instalación eléctricaAdvertencia
Uso diarioAdvertencia Consulte los capítulossobre seguridad.Encendido y apagado del aparato1. Gire el mando del horno hasta la fun-ción que desee.2. G
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39NEDERLANDS 58
Peso(kg)Alimento Funcióndel hornoNivel Temperatura delhorno (°C)Tiempo de coc-ción (min)1,2 Pollo / Conejo2 190 70 - 801,5 Pato1 160 120 - 1503Ganso1
Bombilla del hornoAdvertencia Tenga cuidado alcambiar la bombilla del horno. Existeriesgo de descarga eléctrica.Antes de cambiar la bombilla del horno
Limpie los paneles de cristal con agua y ja-bón Seque el panel de cristal con cuidado.Instalación de la puerta y el panel decristalInstale el panel de
Uso diarioUso de la placaEl aparato se pone en marcha con los inte-rruptores circulares. Para encender una zo-na de cocción y elegir la temperatura, g
Problema Posible causa SoluciónEl horno no funciona No se han realizado los ajus-tes necesariosCompruebe si se ha elegido latemperatura y la función d
Datos técnicosPlaca de datos técnicos501-541-51Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/VIG20/G25 20/25 mba
Aspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo
Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con el Ser-vicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación b
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 39Οδηγίες για την ασφάλεια 41Περιγραφή προϊόντος 44Εγκατάσταση 45Φούρνος 45Πριν από την πρώτη χρήση 46Κα
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 9Instalação 10Forno 10Antes da primeira utilização 10Utilizaçã
• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά,συνιστάται η ενεργοποίησή της.• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπεινα πραγματο
• Ο τρόπος αποσύνδεσης πρέπει να είναι ενσωματωμένοςστη σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους κανόνες σχετι-κά με την καλωδίωση.• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευ
• Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συ-σκευής πρέπει να προβλέπεται μονωτι-κή διάταξη που να επιτρέπει την απο-σύνδεση της συσκευής από το δίκτυορεύματος
• Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάςή αποχρωματισμός της εμαγιέ επιφά-νειας:– Μην τοποθετείτε σκεύη ή άλλα αντι-κείμενα απευθείας σε επαφή με τοδάπεδ
Περιγραφή προϊόντοςΕστίες- γενική επισκόπηση145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W2Μονή ζώνη μαγειρέματος 1800 W3Μονή ζώνη μαγει
Δομή ντουλαπιού - γενική επισκόπηση1321Πλάτη2Πλευρικά πλαίσια3Μεταλλική δομήΕξαρτήματα φούρνου• Μεταλλικό ράφι x 1Για μαγειρικά σκεύη, φόρμες γλυκών,ψ
Πριν από την πρώτη χρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.Πρώτος καθαρισμός• Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα.• Καθαρίστε τη συσκ
Λειτουργία φούρνου ΧρήσηΦωτισμός Φούρ-νουΓια την ενεργοποίηση του λαμπτήρα φούρνου χωρίς λει-τουργία μαγειρέματος.Κάτω ΘέρμανσηΓια ψήσιμο κέικ με τραγ
Βάρος(kg)Τύπος φαγη-τούΛειτουρ-γίαφούρνουΕπίπε-δοΘερμοκρασίαφούρνου (°C)Χρόνος ψησίμα-τος (λεπτά)1 Πίτες2 160 80 - 100 Μπισκότα3 140 25 - 352 Λαζάνια
4. Τοποθετήστε το γυάλινο κάλυμμα.Καθάρισμα της πόρτας του φούρνουΗ πόρτα του φούρνου διαθέτει δύο τζάμια.Μπορείτε να αφαιρέσετε την πόρτα τουφούρνου
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectua-das por crianças sem supervisão.Segurança geral• O aparelho fica quente durante a utilização.
Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις (εσωτερικές) ΠλάτοςΎψοςΒάθος408328416Ωφέλιμος όγκος 55 lΧώρος ταψιού ψησίματος 1.140 cm²Κάτω αντίσταση 1000 WΠάνω αντ
Κατά την ενεργοποίηση της ζώνηςμαγειρέματος, ίσως ακούγεται βόμ-βος για λίγη ώρα. Ο θόρυβος αυτός είναιτυπικό χαρακτηριστικό όλων των υαλοκε-ραμικών ζ
Τι να κάνετε αν...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν λει-τουργείΔεν έχουν γίν
Τεχνικά χαρακτηριστικάΠινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών501-541-51Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/V
Περιβαλλοντικά θέματαΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση.Συμβάλλετε στην πρ
Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει τοπρόβλημα;Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης τηςIKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφα-σίσει, κατά την αποκλειστική
Αυτός ο περιορισμός δεν ισχύει σε περί-πτωση εργασιών, χωρίς τεχνικό πρόβλη-μα, από εξουσιοδοτημένο ειδικό, ο οποίοςχρησιμοποιεί δικά μας γνήσια ανταλ
Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούντην εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επι-κοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο τουπλησιέ
InhoudVeiligheidsinformatie 58Veiligheidsvoorschriften 60Beschrijving van het product 62Montage 64Oven 64Voor het eerste gebruik 64Dagelijks g
Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan wordenheet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanra-ken.• Bedien het
• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choqueeléctrico. Instruções de seguranç
VeiligheidsvoorschriftenMontageWaarschuwing! Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag het apparaatinstalleren.• Verwijder alle verpakkingsmateriale
• Wees voorzichtig met het openen van dedeur van het apparaat als het apparaataan staat. Er kan hete lucht ontsnappen.• Bedien het apparaat niet met n
• Vervang direct de glazen deurpanelenals deze beschadigd zijn. Neem contactop met de service-afdeling.• Wees voorzichtig bij het verwijderen vande de
Oven - algemeen overzicht5432167891Temperatuurknop2Temperatuurweergave3Bedieningsknop voor de ovenfuncties4Bedieningsknoppen voor de kookzones5Bedieni
MontageWaarschuwing! Zie deveiligheidshoofdstukken .Raadpleeg de montage-instructiesvoor de installatie.Elektrische installatieWaarschuwing! De elektr
Dagelijks gebruikWaarschuwing! Zie deveiligheidshoofdstukken .Het apparaat aan- en uitzetten1. Zet de functieknop van de oven op eenovenfunctie.2. Zet
Ge-wicht(kg)Gerecht Oven-functieGraad Oventemperatuur(°C)Bereidingstijd(min.)1,5 Eend1 160 120 - 1503Gans1 160 150 - 2004Kalkoen1 180 210 - 2401Vis2 1
De afdichting van de deur schoonmaken• Voer regelmatig een controle van dedeurafdichting uit. De afdichting van dedeur bevindt zich rondom het frame a
721Til de glasplaatvoorzichtig op (stap1) en verwijder hetglazen paneel (stap2). Reinig de glasplaat met een sopje. Droogde glasplaat voorzichtig af.D
KookplaatDagelijks gebruikGebruik van de kookplaatU bedient het combi-apparaat met behulpvan de ringschakelaars. Draai de bedie-ningsknop op een stand
• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.• Desactive o aparelho após cad
Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe oven werkt niet De gewenste instelling is nietuitgevoerdControleer of de bereidings-functie en de temperatuur ge
De tekening hierboven stelt het typeplaatjevan het apparaat voor (zonder serienum-mer, dat is dynamisch tijdens het productie-proces gegenereerd) en h
IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi
• Gevallen waarbij geen storing geconsta-teerd kon worden tijdens het bezoek vaneen technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-ste
Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebtOp de laatste pagina van deze handlei-ding vindt u de volledige lijst van door IKEAerkende servicebedrijve
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401786-5892954170-C-242013
• Tenha cuidado e não permita que algumobjecto ou tacho caia sobre o aparelho.A superfície pode ficar danificada.• Não active zonas de cozedura com um
Descrição do produtoPlaca - descrição geral145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31Zona de cozedura simples de 1200 W2Zona de cozedura simples de 1800 W3Zona d
Komentáře k této Příručce