FROSTIGGBDEFRIT
The temperature of the fridge compartmentmay vary between more or less +2°C and+8°C.After a power failure the settemperature remains stored. Theset te
To switch off the function repeat theprocedure until the fan indicator goes off.If the function is activatedautomatically, the fan indicator isnot sho
Daily useWarning! Refer to Safetychapters.AccessoriesEgg trayx1Temperature indicatorThermostat requiresadjustmentCorrect temperatureTo assist you in c
compressor stops. The automatic defrostingof the refrigerator compartment will notwork correctly unless the compressor stopsfrom time to time.Movable
Fan coolingThis device activates by itself when needed,for example for a quick temperaturerecovering after door opening or when theambient temperature
• For safety, store in this way only one ortwo days at the most.• Cooked foods, cold dishes, etc..: theseshould be covered and may be placedon any she
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Remove all food.2. Defrost, if applicable3
Problem Possible cause SolutionThe compressor operatescontinually.Temperature is set incor-rectly.Refer to "Operation" chapter. Many food p
Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor-rectly.Refer to "Closing the door".The food products' tem-perature is too hig
Net volume Fridge 319 LitreDefrost system Fridge autoEnergy consumption 0,309 kWh/24hNoise level 34 dB (A)Energy class A++Voltage 230 - 240 VFrequen
exceptions are specified under the headline“What is not covered under thisguarantee?” Within the guarantee period,the costs to remedy the fault e.g. r
limit in any way consumer rights describedin the local legislationArea of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to ano
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 23Sicherheitsanweisungen 24Montage 26Gerätebeschreibung 27Betrieb 28Erste Inbetriebnahme 31Täglicher Gebrau
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Bürosund anderen Arbeitsumfeldern– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnli
das Öl in den Kompressor zurückfließenkann.• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähevon Heizkörpern, Herden, Backöfen oderKochfeldern auf.• Die Geräte
Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät muss voneiner qualifizierten
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftungbei Missachtung der vorstehendenSicherheitshinweise.Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.Gerätebeschreib
BetriebBedienfeldA++1632451Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4OK-Taste5Funktions-Tasten6Taste ON/OFFDisplayA HE
Die Temperaturanzeigen zeigen dieeingestellten Temperaturen an.Die Temperatur im Kühlschrank kannzwischen +2 °C und +8 °C eingestelltwerden.Nach einem
ENGLISH 4DEUTSCH 23FRANÇAIS 43ITALIANO 69
Durch das Einschalten derKühlfunktion erhöht sich derEnergieverbrauch.1. Drücken Sie die Taste Functiongegebenenfalls mehrmals, bis dasgewünschte Symb
Erste InbetriebnahmeReinigen des Innenraums1. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,reinigen Sie den Innenraum, dieZubehörteile im Innenraum mitlauwar
Für die richtige Lagerung der Lebensmittelin Ihrem Kühlschrank und besonders in derkältesten Zone, vergewissern Sie sich, dassdie Temperaturanzeige „O
Sie können den Flaschenhalter nach obenkippen, damit dort auch bereits geöffneteFlaschen gelagert werden können. ZiehenSie dazu den Flaschenhalter nac
Tipps und HinweiseNormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn
Reinigung und PflegeWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Regelmäßige ReinigungDas gesamte Gerät muss regelmäßiggereinigt werden:• Reinigen Sie di
Möchten Sie bei einer längerenAbwesenheit das Gerätweiterlaufen lassen, bitten Siejemanden, gelegentlich dieTemperatur zu prüfen, damit dasKühlgut bei
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich imStandby-Modus.Schließen und öffnen Sie dieTür.Die Lampe funkti
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur lässt sichnicht einstellen.Die Funktion Shopping isteingeschaltet.Schalten Sie die Funktion Shopping ma
Technische DatenTechnische DatenGeräteabmessungen Höhe 1772 mmBreite 540 mmTiefe 549 mmNutzinhalt (netto) Kühlraum 319 LiterAbtau-System Kühlraum a
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Installation 7Product description 8Operation 9First use 11Daily use 12Hints and tips 14Care and clean
Werden im Rahmen der Garantie Arbeitenausgeführt, so verlängert sich dadurch dieGarantiezeit weder für das Gerät noch fürdie neuen Teile.Welche Geräte
• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.• Reparaturen, die nicht durch unserautorisiertes Kundendienstp
Um sicherzustellen, dass wir Sie stetsoptimal unterstützen, lesen Sie bitte dieMontageanleitung und/oder denBedienungsanleitungsabschnitt dieserBrosch
Table des matièresConsignes de sécurité 43Instructions de sécurité 44Installation 46Description de l'appareil 47Fonctionnement 48Première utilisa
– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservéesaux employés dans des magasins, bureaux et autres lieuxde travail ;– pour une utilisation pr
• Attendez au moins 4 heures avant debrancher l'appareil sur le secteur. Celapermet à l'huile de refouler dans lecompresseur.• N'instal
• Cet appareil contient des hydrocarburesdans son circuit de réfrigération.L'entretien et la recharge du circuit deréfrigération doivent être eff
Le fabricant décline toute responsabilité encas de non-respect de ces consignes desécurité.Cet appareil est conforme aux directivesCEE.Description de
FonctionnementPanneau de commandeA++1632451Indicateur2Touche d'augmentation de latempérature3Touche de diminution de la température4Touche OK5Tou
Réglage de la températureRéglez la température du réfrigérateur enappuyant sur les touches du thermostat. Température par défaut :• +5 °C dans le réfr
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidential type environments• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or int
Refroidissement par ventilateurLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet le refroidissementrapide des aliments et qui ma
Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si la porteest restée ouverte pendant 5 minutesenviron. Cette condition est indiquée par :• le c
Le symbole (voir graphique) indiquel'emplacement de la zone la plus froide devotre réfrigérateur.L'espace situé directement au-dessus de lac
Si la clayette est en positionhorizontale, placez uniquementdes bouteilles non entamées.Cette clayette peut être inclinée afin depouvoir y placer des
ConseilsBruits normaux de fonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis
Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.Nettoyage périodiqueL'appareil doit être nettoyé régulière
Si, toutefois, vous n'avez pas lapossibilité de débrancher et devider l'appareil, faites vérifierrégulièrement le bon defonctionnement de ce
Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est en modeveille.Fermez puis ouvrez la porte.L'éclairage ne f
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessaire,
Electrical connectionWarning! Risk of fire andelectrical shock.• The appliance must be earthed.• All electrical connections should be madeby a qualifi
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartiment
• les raccordements électriques (sil'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unpro
GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d
tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende
Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur
• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c
dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L
Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util
IndiceInformazioni per la sicurezza 69Istruzioni di sicurezza 70Installazione 72Descrizione del prodotto 73Uso dell'apparecchio 74Primo utilizzo
InstallationWarning! Refer to Safetychapters.LocationRefer to the assembly instructionsfor the installation.To ensure best performance, install theapp
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavoro– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verif
all'alimentazione. Questo serve aconsentire all'olio di fluire nuovamentenel compressore.• Non installare l'apparecchiatura inprossimit
l'apparecchiatura ed estrarre la spinadalla presa.• L'unità refrigerante di questaapparecchiatura contiene idrocarburi.L’unità deve essere r
Il produttore declina ogni responsabilitàqualora le suddette precauzioni disicurezza non vengano rispettate.Questa apparecchiatura è conforme alledire
Uso dell'apparecchioPannello dei comandiA++1632451Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4Tasto OK5Tasto funzione6Interr
la temperatura del vano frigorifero puòvariare più o meno tra +2°C e +8°C.Dopo un'interruzione di correntela temperatura impostata rimanein memor
La spia della ventola lampeggia per alcunisecondi.2. Premere OK per confermare.La spia della ventola viene visualizzata.Per terminare la funzione, rip
Primo utilizzoPulizia dell'interno1. Prima di iniziare a utilizzarel'apparecchiatura, lavare l'interno e gliaccessori con acqua tiepida
Ogni volta che si regola il termostato,attendere che la temperatura all'internodell'apparecchiatura si stabilizzi prima diverificare se è ne
Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere posizio
Product descriptionProduct overview1 3 4289105761Fan-cooling2Control panel3Led light4Bottle rack5Dairy compartment with lid6Door balconies7Bottle balc
• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si spegne.Consigli per il risparmio energetico• Non aprire frequen
Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o caviall'interno dell'apparecchiatura.Per la pulizia delle parti interne,non usare mai dete
Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.L'apparecchiatura è spen-ta.Accendere l’apparecchiatura. L
Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdottinell'apparecchiatura era-no troppo caldi.Lasciar raffreddare gli alimen-ti a temperatu
Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a temper-atura a
Frigo 319 LitroSistema di sbrinamento Frigo autoConsumo energetico 0,309 kWh/24 oreLivello di rumorosità 34 dB (A)Classe efficienza energetica A++Ten
dell'elettrodomestico ed è valida a partiredalla data di acquisto dell'elettrodomesticopresso un punto vendita IKEA. La garanziaè valida sol
dell'apparecchiatura nell'ambito dellagaranzia, il fornitore o il partner diassistenza dovrà provvedere anche allareinstallazione dell'
CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto edè necessario esibirlo per poterusufruire della garanzia. Sulloscontrino sono riportati a
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
OperationControl panelA++1632451Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK button5Function button6ON/OFF switchDisplayA HE F GCB D
ITALIANO 90*
ITALIANO 91
222369904-A-142014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1082352-1
Komentáře k této Příručce