IKEA SMAKLIG Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne IKEA SMAKLIG. IKEA SMAKLIG Ръководство за употреба [en] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 80
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1

SMAKLIGCZHUBGROHR

Strany 2

Volbou pro varnou zónu vypnete tutofunkci a kontrolka zvolené varné zóny budeblikat rychleji. Dotykem pole se zbývajícías odpoítává zpt k 00 . K

Strany 3 - HRVATSKI 63

Na ti sekundy se dotknte . Ukazateleasovae se rozsvítí a zhasnou. Na ti se-kundy se dotknte . Rozsvítí se , zvu-ková signalizace je zapnuta

Strany 4 - Bezpečnostní informace

Odstranění zbytků jídel a připálenýchzbytků:1. Zbytky jídla obsahujícího cukr, plast astaniolu odstrate okamžit. Nejlepšímnástrojem pro ištní skl

Strany 5 - ČESKY 5

Problém Možná příčina Řešení se rozsvítí na displejipro nastavení teploty.Spustí se ochrana pedpehátím varné zóny.Vypnte spotebi. Odstra-te hor

Strany 6 - ČESKY 6

Pokyny k instalaciVýrobce nezodpovídá za žádný úraz osobnebo zvíat ani za škody na majetku zpso-bené nedodržením následujících požadav-k.Pozor Poku

Strany 7 - Popis spotřebiče

Upozornění Když je spotebi pipojenk elektrické síti, zkontrolujte, zda jsouvšechny varné zóny funkní a pipraveny kpoužití tak, že každou z nich n

Strany 8 - ČESKY 8

Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?Urený poskytovatel servisu IKEA prozkou-má výrobek a dle svého vlastního uváženírozhodne, zda se na nj

Strany 9 - ČESKY 9

Vyhrazený poprodejní servis prospotřebiče IKEA:Budeme rádi, když se obrátíte na popro-dejní servis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysv

Strany 10 - ČESKY 10

TartalomjegyzékBiztonsági információk 18Biztonsági elírások 19Termékleírás 21Napi használat 22Hasznos javaslatok és tanácsok 25Ápolás és tisz

Strany 11 - ČESKY 11

•Ne mködtesse a készüléket küls idzítvel vagy külön táv-irányító rendszerrel.•Fzlapon történ fzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkülhagyás

Strany 13 - 202.228.30

• Használjon megfelel típusú hálózati ká-belt.• Ne hagyja, hogy az elektromos vezeté-kek összegabalyodjanak.• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelvag

Strany 14 - ČESKY 14

• Az öntöttvasból vagy alumínium öntvény-bl készült, illetve sérült aljú edényekmegkarcolhatják az üvegkerámia felüle-tet. Az ilyen tárgyakat mindig

Strany 15 - ČESKY 15

Kezelőpanel elrendezés1 2 3 4 5 6789101 a fzlap be- és kikapcsolásához2 a gombzár vagy a gyerekzár be- éskikapcsolásához3 A Stop+Go funkció bekapcso

Strany 16 - ČESKY 16

dosítsa balra vagy jobbra. Ne engedje el,mieltt a kívánt hbeállítást el nem érte.Híd funkcióA híd funkció a két fzzónát kapcsolja ös-sze, így azok

Strany 17 - ČESKY 17

Ha a hbeállítás megtörtént, és a beállítottid letelt, hangjelzés hallható, a 00 villog,és a fzzóna kikapcsol. Ha nincs haszná-latban fzzóna, és

Strany 18 - Általános biztonság

Hőbeállítás Automatikus kikapcsolásennyi idő után - 1,5 óraNem megfelel edény használata ese-tén a kijelzn jelenik meg, majd 2perc elteltével az ad

Strany 19 - MAGYAR 19

Ápolás és tisztításVigyázat Kapcsolja ki a készüléket, éshagyja lehlni, mieltt megtisztítaná.Vigyázat Biztonsági okokból netisztítsa a készüléket g

Strany 20 - MAGYAR 20

Probléma Lehetséges ok Megoldás jel és egy szám jelenikmeg a hbeállítás kijelzjén.Elektronikai hiba. Néhány percre válassza le akészüléket az elektr

Strany 21 - MAGYAR 21

Szerelési útmutatóA gyártó nem visel felelsséget személyekés háziállatok olyan sérüléseiért, illetve avagyontárgyakat ért olyan károkért, ame-lyek a

Strany 22 - MAGYAR 22

A bekötést és a csatlakozók vezetését a be-kötési rajzon látható módon kell végrehaj-tani (ez a fzlap öntvényének alsó felüle-tén található).A jelz

Strany 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 18БЪЛГАРСКИ 32ROMÂNA 48HRVATSKI 63

Strany 24 - MAGYAR 24

Mire vonatkozik a garancia?A garancia az IKEA áruházban történt vá-sárlás napjától kezdve vonatkozik a készü-lék azon hibáira, amelyeket a hibás gyárt

Strany 25 - MAGYAR 25

Ez a korlátozás nem vonatkozik az olyan hi-bátlan munkára, amelyet a mi eredeti al-katrészeinket felhasználva azért végez egyszakember, hogy a készülé

Strany 26 - MAGYAR 26

СъдържаниеИнформация за сигурност 32Инструкции за сигурност 33Описание на уреда 36Всекидневна употреба 37Полезни препоръки и съвети 40Грижи и поч

Strany 27

Общи мерки за безопасност• Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват повреме на употреба. Не докосвайте нагряващите еле-менти.• Не използвайте у

Strany 28 - MAGYAR 28

• Не поставяйте уреда близо до вратаили под прозорец. Така ще предот-вратите падането на горещи съдовеот уреда, когато се отвори врататаили прозорецът

Strany 29 - MAGYAR 29

• Потребители с пейсмейкър трябва даспазват дистанция най-малко 30 смот индукционната зона за готвене, ко-гато уредът работи.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск отпо

Strany 30 - MAGYAR 30

Описание на уредаРазположение на повърхността за готвене31 2451Единична зона за готвене (210 мм)2300 W, с функция Бустер 3200 W2Единична зона за готве

Strany 31 - MAGYAR 31

Сензорни полета на бутоните зауправление с докосване и дисплеиВие работите с плочата чрез докосванена сензорни полета. Дисплеи и звуковисигнали (кратъ

Strany 32 - Информация за сигурност

Управление на мощносттаУправлението на мощността разделямаксималната налична мощност междудвете зони за готвене, създавайкидвойка(виж картинка). Функц

Strany 33 - Общи мерки за безопасност

За да активирате устройството забезопасност на деца•Активирайте уреда чрез . Не зада-вайте степен на нагряване.•Докоснете за 4 секунди. Символът све

Strany 34 - БЪЛГАРСКИ 34

ObsahBezpenostní informace 4Bezpenostní pokyny 5Popis spotebie 7Denní používání 8Užitené rady a tipy 11ištní a údržba 11Co dlat, kd

Strany 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Полезни препоръки и съветиСъдовете за готвене са подходящиза индукционни зона за готвене,ако това е означено от производителя.Когато се включва зона з

Strany 36 - БЪЛГАРСКИ 36

2. Следи от варовик, вода, капки маз-нина, бляскави металически обезц-ветявания трябва да се премахват,след като уредът се е охладил, спомощта на преп

Strany 37 - БЪЛГАРСКИ 37

Проблем Възможна причина Отстраняване светва на дисплея застепен на нагряване.Работи защитата срещупрегряване за зоната заготвене.Изключете уреда. Сва

Strany 38 - БЪЛГАРСКИ 38

Инструкции за инсталиранеПроизводителят не носи отговорност занаранявания на лица и домашни лю-бимци или повреда на имущество, при-чинени от неспазван

Strany 39 - БЪЛГАРСКИ 39

Свързването и съединителните звенатрябва да се изпълнят както е показанона схемата на свързване (тя се намирапод повърхността на корпуса на плоча-та).

Strany 40 - БЪЛГАРСКИ 40

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранциятана IKEA?Тази гаранция е валидна в продълже-ние на пет (5) години след първоначал-ната дата на покупк

Strany 41 - БЪЛГАРСКИ 41

• Умишлена или предизвикана от не-брежност повреда, повреда, предиз-викана от неспазване на инструкции-те за работа, от неправилно инстали-ране или от

Strany 42

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите за ин-сталиране и Информацията за безо-пасност в Ръководството за потреби-теля.Специа

Strany 43 - БЪЛГАРСКИ 43

CuprinsInformaii privind sigurana 48Instruciuni privind sigurana 49Descrierea produsului 52Utilizarea zilnic 53Sfaturi utile 55Îngrijirea

Strany 44 - БЪЛГАРСКИ 44

Aspecte generale privind siguranţa• Aparatul i prile accesibile ale acestuia devin fierbini pedurata utilizrii. Nu atingei elementele de înclzi

Strany 45 - БЪЛГАРСКИ 45

Všeobecné bezpečnostní informace•Spotebi a jeho dostupné ásti se mohou bhem používánízahát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných tles.•Spot

Strany 46 - БЪЛГАРСКИ 46

•Verificai dac spaiul de ventilare de 2mm, dintre blatul de lucru i partea fron-tal a unitii inferioare, este liber. Ga-rania nu acoper daune

Strany 47 - БЪЛГАРСКИ 47

• Vaporii pe care îi elibereaz uleiul foartefierbinte pot s se aprind spontan.• Uleiul folosit, care conine resturi de mân-care, poate lua foc la

Strany 48 - Informaţii privind siguranţa

Descrierea produsuluiConfiguraţia plitei de gătit31 2451Zon de gtit simpl (210 mm) 2300W, cu funcie Booster 3200 W2Zon de gtit simpl (180 mm) 1

Strany 49 - ROMÂNA 49

Afişajul nivelu-lui de căldurăDescriereS-a produs o defeciuneZona de gtit este încfierbinteDispozitivul de sigu-ran pentru copii esteîn funciune

Strany 50 - ROMÂNA 50

Sistemul de control al nivelului puteriiSistemul de control al nivelului puterii îm-parte puterea maxim disponibil întredou zone de gtit, generând

Strany 51 - ROMÂNA 51

•Atingei timp de 4 secunde. Simbolul se aprinde.•Dezactivai aparatul cu .Pentru a dezactiva dispozitivul desiguranţă pentru copii•Activai aparatu

Strany 52 - ROMÂNA 52

funcionarea, nici durata de via a apara-tului.Mărimea veseleiZonele de gtit prin inducie se adapteazautomat la dimensiunea bazei vasului. Cutoat

Strany 53 - ROMÂNA 53

Problemă Cauză posibilă RemediereMai muli senzori au fostatini în acelai timp.Atingei doar un câmp cusenzor.Se aude semnalul acustic,iar aparatul

Strany 54 - ROMÂNA 54

Informaţii tehnicePlăcuta cu datele tehnice202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4

Strany 55 - ROMÂNA 55

Nu folosii silicon ca agent de etanare întreaparat i suprafaa de lucru. Evitai instala-rea aparatului direct lâng ui sau sub fe-restre, deoarec

Strany 56 - ROMÂNA 56

Připojení k elektrické sítiUpozornění Hrozí nebezpeí požárunebo úrazu elektrickým proudem.• Veškerá elektrická pipojení musí být pro-vedena kvalifik

Strany 57 - ROMÂNA 57

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Aceast garanie este valabil timp de cinci(5) ani de la data cumprrii iniiale a apa-ratului dv.

Strany 58

• Cazurile în care nu s-a gsit nicio defec-iune în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaiile care nu au fost executate defurnizorii de asisten des

Strany 59 - ROMÂNA 59

Important entru a v putea oferi un serviciumai rapid, v recomandm s utilizainumerele de telefon speciale, din lista de lasfâritul acestui manual

Strany 60 - ROMÂNA 60

SadržajInformacije o sigurnosti 63Sigurnosne upute 64Opis proizvoda 66Svakodnevna uporaba 67Korisni savjeti i preporuke 70išenje i održava

Strany 61 - ROMÂNA 61

• Ne upravljajte ureajem pomou vanjskog ureaja za pod-ešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinskoupravljanje.•Kuhanje na ploi za kuh

Strany 62 - ROMÂNA 62

• Prije obavljanja svih zahvata provjerite jeli ureaj iskljuen iz elektrine mreže.• Koristite odgovarajui kabel napajanja.• Pazite da se elektrin

Strany 63 - Opća sigurnost

Održavanje i čišćenjeUpozorenje Postoji opasnost odošteenja ureaja.•Ureaj redovito oistite kako bistesprijeili propadanje materijala površine.•Za

Strany 64 - HRVATSKI 64

1 za ukljuivanje ili iskljuivanje ure-aja2 za ukljuivanje i iskljuivanjeblokade ili sigurnosne blokade za djecu3 Za ukljuivanje funkcije Stop+Go

Strany 65 - HRVATSKI 65

Upotreba funkcije BoosterFunkcija Booster indukcijskim zonamakuhanja stavlja na raspolaganje više snage.Dotaknite za ukljuivanje, na zaslonu seuklj

Strany 66 - HRVATSKI 66

Za uključivanje sigurnosne blokade zadjecu•Ureaj ukljuite pomou . Ne po-stavljajte stupanj kuhanja.•Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.Ukljuuje s

Strany 67 - HRVATSKI 67

• Dbejte na to, aby na spotebi nespadlyvarné nádoby i jiné pedmty. Mohl byse poškodit jeho povrch.• Nezapínejte varné zóny s prázdnýminádobami ne

Strany 68 - HRVATSKI 68

Korisni savjeti i preporukePosue je prikladno za indukcijske zo-ne kuhanja ako je tako oznaio proiz-voa.Kada ukljuite zonu kuhanja, ono možekratk

Strany 69 - HRVATSKI 69

Problem Mogući uzrok RješenjeUkljuena je sigurnosnablokada za djecu .Iskljuite sigurnosnu blokaduza djecu (Pogledajte dio "Si-gurnosna blokada

Strany 70 - HRVATSKI 70

Tehnički podaciNatpisna pločica202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4kWPNC 949 59

Strany 71 - HRVATSKI 71

Ovaj ureaj smije postavljati, spajati i po-pravljati iskljuivo ovlašteni serviser. Koristi-te samo originalne rezervne dijelove.Spajanje na električ

Strany 72

JAMSTVO TVRTKE IKEAKoliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA?Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina od origi-nalnog datuma kupnje vašeg ureaja uIKEI, osim

Strany 73 - HRVATSKI 73

Ako klijent transportira proizvod do svogdoma ili druge adrese, IKEA nije odgo-vorna za eventualna ošteenja kojamogu nastati tijekom transporta. Ako

Strany 74 - HRVATSKI 74

Trebate li dodatnu pomoć?Za sva dodatna pitanja koja se ne odnosena uslugu nakon prodaje Vašeg ureaja,molimo Vas kontaktirajte najbliži IKEA po-zivni

Strany 75 - HRVATSKI 75

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Strany 78

Uspořádání ovládacího panelu1 2 3 4 5 6789101 zapíná nebo vypíná varnou desku2 zapíná nebo vypíná Blokovánídvíek nebo Dtskou bezpenostní po-jistku3

Strany 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574983-3892955335-C-032013

Strany 80 - 892955335-C-032013

ného stupn. V pípad poteby mžete na-stavení opravit smrem doleva nebo do-prava. Nepouštjte, dokud nedosáhnetepožadovaného nastavení varného stu

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře