IKEA TYDLIG Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne IKEA TYDLIG. IKEA TYDLIG Handleiding Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 60
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
TYDLIG
PT
ES
GR
NL
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Shrnutí obsahu

Strany 1

TYDLIGPTESGRNL

Strany 2

Manutenção e limpezaAdvertência Antes de o limpar,desligue o aparelho e deixe-oarrefecer.Advertência Por motivos desegurança, não limpe o aparelho com

Strany 3 - NEDERLANDS 44

Problema Possível causa SoluçãoO diâmetro do fundo do ta-cho é demasiado pequenopara o foco.Mover para um foco maispequeno.O símbolo e um númerosão a

Strany 4 - Informações de segurança

cessitar da nossa assistência no futuro.Obrigado pela sua contribuição!InstalaçãoO fabricante não se responsabiliza porquaisquer danos pessoais ocorri

Strany 5 - PORTUGUÊS 5

Deverá dispor dos meios de desconexãoincorporados na cablagem fixa. Providen-cie a ligação do aparelho à rede eléctricaatravés de um dispositivo que p

Strany 6 - PORTUGUÊS 6

do que nesse caso apenas se aplicam dois(2) anos de garantia. O recibo de compraoriginal é necessário como prova de com-pra. Caso sejam efectuadas ope

Strany 7 - PORTUGUÊS 7

• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistêncianomeados e/ou um parceiro contratualde serviços de assistência autoriza

Strany 8 - PORTUGUÊS 8

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Strany 9 - PORTUGUÊS 9

Índice de materiasInformación sobre seguridad 17Descripción del producto 19Uso diario 20Consejos útiles 22Mantenimiento y limpieza 23Qué hac

Strany 10 - PORTUGUÊS 10

• Los electrodomésticos empotrados sólopueden utilizarse una vez montados enuna unidad correspondiente y sobre unasuperficie de trabajo que cumpla las

Strany 11 - 602.228.28

Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción31 2451Zona de cocción de un circuito (180mm) a 1.800 W2Zona de cocción individual (180 mm)

Strany 13 - PORTUGUÊS 13

Indicador delnivel de calorDescripciónSe ha producido un fa-llo de funcionamientoLa zona de cocción estáaún calienteEl bloqueo contra lamanipulación p

Strany 14 - PORTUGUÊS 14

Uso del temporizadorToque varias veces hasta que aparezcael piloto de control de la zona de cocciónque desee. Por ejemplo, para la zo-na de cocción

Strany 15 - PORTUGUÊS 15

Desconexión automáticaEsta función desconecta automáticamentela placa en los casos siguientes:• Si se apagan todas las zonas de cocción.• Si no se aju

Strany 16 - PORTUGUÊS 16

Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Apague el horno y déjeloenfriar antes de limpiarlo.Advertencia Por razones deseguridad, no limpie el aparato conli

Strany 17 - ESPAÑOL 17

Problema Causa posible SoluciónNo hay ningún recipiente enla zona de cocción.Coloque un recipiente sobrela zona de cocción.El diámetro de la base delr

Strany 18 - ESPAÑOL 18

La imagen anterior muestra la placa de da-tos técnicos del aparato (sin el número deserie, que se genera automáticamente du-rante el proceso de fabric

Strany 19 - ESPAÑOL 19

La placa de características está situada enla parte inferior de la carcasa de la placa.Con el aparato no se proporciona el cablede conexión al suminis

Strany 20 - ESPAÑOL 20

periodo de garantía de dos (2) años. El re-cibo original es necesario como prueba decompra para validar la garantía. Cualquierreparación efectuada en

Strany 21 - ESPAÑOL 21

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar

Strany 22 - ESPAÑOL 22

Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de

Strany 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 17ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30NEDERLANDS 44

Strany 24

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 30Περιγραφή προϊόντος 32Καθημερινή χρήση 33Χρήσιμες συμβουλές 35Φροντίδα και καθάρισμα 36Τι να κάνετε αν... 37Τ

Strany 25 - ESPAÑOL 25

• Οι εντοιχιζόμενες συσκευές μπορούν ναχρησιμοποιηθούν μόνο μετά την εγκα-τάστασή τους σε εντοιχιζόμενα ντουλά-πια και πάγκους εργασίας που πληρούντα

Strany 26 - ESPAÑOL 26

Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος31 2451Μονή ζώνη μαγειρέματος (180 mm)1800 W2Μονή ζώνη μαγειρέματος (180 mm)1800 W, με ενίσχυση ισχύ

Strany 27 - ESPAÑOL 27

Πεδία αφής Touch Control και ενδείξειςΟ χειρισμός της εστίας πραγματοποιείταιαγγίζοντας τα πεδία αφής. Οι ενδείξεις καιτα ακουστικά σήματα (σύντομοι ή

Strany 28 - ESPAÑOL 28

Διαχείριση ισχύοςΗ διαχείριση ισχύος κατανέμει τη μέγιστηδιαθέσιμη ισχύ ανάμεσα σε δύο ζώνες μα-γειρέματος, δημιουργώντας ένα ζεύγος(δείτε την εικόνα)

Strany 29 - ESPAÑOL 29

Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουρ-γία, αγγίξτε το . Ενεργοποιείται η σκά-λα μαγειρέματος που είχατε ρυθμίσειπροηγουμένως.Όταν απενεργοποιείτε τ

Strany 30 - Πληροφορίες ασφαλείας

Μέγεθος μαγειρικού σκεύουςΟι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος προ-σαρμόζονται αυτόματα στο μέγεθος τηςβάσης του μαγειρικού σκεύους. Ωστόσο,το σκεύος θα π

Strany 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν μπορεί ναενεργοποιηθεί ή δεν λει-τουργεί.Έχουν περάσει περισσότε-ρα από 10 δευτερόλεπταμετά

Strany 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση στην ένδειξη σκάλαςμαγειρέματος.Έχει ενεργοποιηθεί η προ-στασία υπερθέρμανσης τηςζώνης μαγειρέματος.Απενεργοποιήστε τη συ-σ

Strany 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

ΕγκατάστασηΟ κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος γιατραυματισμούς σε άτομα ή κατοικίδια, κα-θώς και για υλικές ζημιές που οφείλονταιστη μη τήρηση των πα

Strany 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Utilização diária 7Sugestões e conselhos úteis 9Manutenção e limpeza 10O que fazer se…

Strany 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Η συσκευή δεν παρέχεται με καλώδιοηλεκτρικού δικτύου. Προμηθευτείτε το κα-τάλληλο καλώδιο από εξειδικευμένο αντι-πρόσωπο. Για μονοφασική ή διφασικήσύν

Strany 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύησηIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτηαπό την αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις

Strany 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ

Strany 38

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί

Strany 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

InhoudVeiligheidsinformatie 44Beschrijving van het product 46Dagelijks gebruik 47Nuttige aanwijzingen en tips 49Onderhoud en reiniging 50Prob

Strany 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

• Dit apparaat mag alleen geïnstalleerd,aangesloten en gerepareerd wordendoor een erkende servicemonteur. Ge-bruik alleen originele onderdelen.• Inbou

Strany 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Beschrijving van het productIndeling kookplaat31 2451Enkele kookzone (180 mm) 1800 W2Enkele kookzone (180 mm) 1800 W,met booster 2500 W3Enkele kookzon

Strany 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Kookstanddis-playBeschrijvingEr is een storing opge-tredenKookzone is nog warmDe kinderbeveiliging isingeschakeldHet kookgerei is nietgeschikt of te k

Strany 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

De timer gebruikenRaak het symbool herhaaldelijk aan tot-dat het controlelampje van de gewenstekookzone aan gaat. Bijvoorbeeld voor de voorste linke

Strany 44 - Veiligheidsinformatie

• u een sensorveld met een voorwerp be-dekt (een pan, een theedoek, enz.) gedu-rende langer dan ca. 10 seconden. Dekookzone wordt automatisch uitgesch

Strany 45 - NEDERLANDS 45

Advertência Cumpra cuidadosamenteas instruções para as ligaçõeseléctricas e de gás.• Não instale o aparelho se este tiver sidodanificado durante o tra

Strany 46 - NEDERLANDS 46

Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaatuit en laat het afkoelen voordat u hetschoonmaakt.Waarschuwing! Het reinigen van hetapparaat m

Strany 47 - NEDERLANDS 47

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet symbool en een cijferverschijnen op de kook-standdisplay.Elektronische fout. Koppel het apparaat eenpaar minu

Strany 48 - NEDERLANDS 48

MontageDe fabrikant is niet verantwoordelijk voorletsel aan personen of huisdieren of schadeaan eigendom veroorzaakt door het nietopvolgen van de volg

Strany 49 - NEDERLANDS 49

De vaste bedrading dient te worden voor-zien van een mogelijkheid om de stroom teonderbreken. Laat het toestel op het licht-net aansluiten door middel

Strany 50 - NEDERLANDS 50

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het appa-raat, die veroorzaakt zijn door verkeerdeconstructie of materiaalfouten vanaf de

Strany 51

• Kosten voor de uitvoering van de instal-latie van het IKEA-apparaat. Indien deIKEA servicedienst of de erkende service-partner het apparaat, binnen

Strany 52 - NEDERLANDS 52

Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON!Dit is uw aankoopbewijs en nodig om degarantie te doen gelden. Op de kassabonstaat ook de naam van het IKEA artikel enh

Strany 53 - NEDERLANDS 53

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Strany 56 - NEDERLANDS 56

Descrição do produtoDisposição da mesa de trabalho31 2451Zona de cozedura simples (180 mm) de1800 W2Zona de cozedura simples (180 mm) de1800 W, com fu

Strany 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574743-1892952062-B-152012

Strany 58

Display dograu de coze-duraDescriçãoOcorreu uma anomaliaUma zona de cozeduraainda está quenteO Dispositivo de Segu-rança para Criançasestá activoO tac

Strany 59

Utilização do temporizadorToque em várias vezes até que se acen-da a lâmpada de controlo de uma zona decozedura pretendida. Por exemplo, para a zona

Strany 60 - 892952062-B-152012

Desactivação automáticaA função desliga a placaautomaticamente se:• todas as zonas de cozedura estiveremdesligadas.•não configurar o grau de cozedura

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře