UDDENCG3PLTRRUSK
Pokrętło wyboru funkcji piekarnikaSymbol FunkcjaPozycja WYŁ.Oświetlenie piekarnika - świeci bez włączania żadnych funkcji pieczenia.Dolna grzałka - ci
Aby usunąć zabez-pieczenie, należy ot-worzyć drzwi piekar-nika i odkręcić jewkrętakiem typu torxznajdującym się wopakowaniu z ele-mentami montażo-wymi
Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed czyszczeniemurządzenia należy je wyłączyć ipoczekać na jego ostygnięcie.Ostrzeżenie! Ze względówbezpiecz
7Obrócić 2 elementymocujące o 90° i wy-jąć je z gniazd.90°8Ostrożnie podnieść iwyjąć szybę.21Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Sta-rannie osuszyć.Wkł
Dane techniczneWymiary (wewnętrzne) SzerokośćWysokośćGłębokość405335410Pojemność użytkowa 56 lPowierzchnia największej blachy do pie-czenia (powierzch
Przydatne rady i wskazówkiInformacja na temat akrylamidówWażne! Zgodnie z aktualnym stanem wiedzynaukowej intensywne przyrumienianiepotraw, zwłaszcza
Co zrobić, gdy…Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa Nie wykonano wymaganych us-tawieńSprawdzić, czy została wybranafunkcja i usta
Powyższy rysunek przedstawia tabliczkę zna-mionową urządzenia (bez numeru seryjnego,który jest generowany dynamicznie podczasprocesu produkcyjnego). T
Przed oddaniem urządzenia do utylizacjiOstrzeżenie! W celu utylizacjiurządzenia:•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.•Usun
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającegoz niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-nego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi,nieprawidłową instalacją lub po
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się z namiprosimy o uważne przeczytanie InstrukcjiMontażu lub Instrukcji O
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 21Ürün Tanımı 23Montaj 24Elektrik Ağlantısı 25Fırın 25İlk Kez Kullanmadan Önce 25Günlük Kullanım 26
Genel güvenlik• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel ka-pasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil) ve-ya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan
Ürün TanımıOcak - genel görünüm145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Tekli pişirme bölgesi 1200 W2 Tekli pişirme bölgesi 1800 W3 Tekli pişirme bölgesi 1200
Kabin yapısı - genel görünüm1321 Koruyucu panel2 Yan paneller3 Metal yapıFırın aksesuarlarıFırın tepsisi1xIzgara1xMontajDikkat Montaj için, montaj ta
• Gömme üniteler DIN 68930 stabilite gerek-sinimlerini karşılamalıdır.• Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özelbağlantı sistemleri ile donatılmış
Günlük KullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini
Çocuklar için mekanik kilitCihaz, çocuk kilidi takılı ve aktif halde teslimedilir. Bu kilit, sağ taraftaki fırın kontrol pane-linin hemen altındadır.F
Bakım Ve TemizlikUyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıpsoğumaya bırakın.Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,cihazı buhar püskürterek veya yüksekbas
7Sabitleyicilerin ikisinide 90° döndürünüzve yuvalarından çı-kartınız.90°8Cam paneli dikkatli-ce kaldırıp yerindençıkartınız.21Cam paneli sabunlu suyl
POLSKI 4TÜRKÇE 21РУССКИЙ 36SLOVENSKY 54
Teknik VerilerBoyutlar (dahili) GenişlikYükseklikDerinlik405335410Kullanılabilir hacim değerleri 56 lEn geniş pişirme rafının alanı (net yüzeyalanı)11
Enerji tasarrufuMümkünse tencerelerin daima kapaklarınıüzerine koyun.Ocak bölmesini çalıştırmadan önce üzerine pi-şirme kabını koyun.Pişirme kabının a
Sorun Muhtemel neden ÇözümFırın lambası yanmıyor. Fırın lambasının ampulü arızalı-dır.Fırın lambasını değiştiriniz.Yemeklerin üstünde vefırın boşluğun
Bakım Ve TemizlikKabin yapısını temizleme1. Suntadan, melamin folyodan yapılma pa-neller:Ilık su veya aşındırıcı olmayan bir deterjanile ıslatılmış bi
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-li
Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, cihazıAB üye ülkelerinin güvenlik spesifikasyonlarınaadapte etmek için orijinal parçalar kullanıla-rak yapıla
СодержаниеСведения по технике безопасности 36Описание изделия 38Установка 40Подключение к электросети 40Духовой шкаф 41Перед первым исп
Безопасность детей• Этим электроприбором могут пользо‐ваться только взрослые. Следите затем, чтобы дети не играли с ним.• Держите все упаково
ВНИМАНИЕ! Пользователи симплантированнымикардиостимуляторами должны держатьверхнюю часть корпуса на расстоянии неменее 30 см от включенныхиндукционны
Духовой шкаф: общий вид5432167891 Ручка термостата2 Контрольная лампа температуры3 Ручка выбора режима духового шкафа4 Ручки управления конфорками вар
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Instalacja 8Podłączenie do sieci elektrycznej 8Piekarnik 9Przed pierws
Принадлежности духового шкафаПротивень1xРешетка1x УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустановкой прочтите инструкции посборке.ВНИМАНИЕ! Установка приборад
• Проверьте, что номинальное напряже‐ние и тока Вашей сети электроснабже‐ния соответствуют указанным в таблич‐ке с техническими данными электро‐пр
Ежедневное использованиеВключите приборЗадайте функцию и температуру духовогошкафа.Задание функций духового шкафаПоверните ручку выбора режима духово‐
ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте призакрытой дверце духового шкафа.Будьте осторожны при открыванииоткидывающейся дверцы духовогошкафа. Не давайте ей упасть
Загруз‐ка(кг)Продукты пи‐танияФункциидуховогошкафаУровень Температура (°C) Время приготов‐ления (мин.) Торты бы‐строгоприготов‐ления2160 45-551 Пирог
Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1Полностью открой‐те дверцу и возь‐митесь за обе пет‐ли.2Поднимите и по‐верните рычажки,расположе
Замена лампочки освещения духовогошкафа и чистка плафонаВНИМАНИЕ! Перед заменойлампочки освещения духовогошкафа (см. "Описание изделия")вык
Потребление электроэнергии принормальной загрузке и включенномнижнем нагревательном элементе0,79 кВт ч1) Информация по электрическому подключению, нап
моющим средством. Удаляйте затем иостатки моющих средств!Чистка стеклокерамической панелиЦарапины и темные пятна на стекло‐керамике удалению не под
В случае неисправности сначала попы‐тайтесь найти решение проблемы само‐стоятельно. Если самостоятельно решитьнайти решение не удалось, обращайтес
•Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogą siędo niego zbliżać.Ostrzeżenie! Urządzenie posiada mechaniczne zabezpie-czenie przed dziećmi, które uniemożli
При очистке следует всегда протиратьстальную поверхность вдоль направ‐ления ее текстуры.ВАЖНО! Для очистки поверхности нержавеющейстали запреща
ГАРАНТИЯ IKEAВ течение какого срока действительнагарантия IKEA?Гарантия на продукцию IKEA действи‐тельна в течение пяти (5) лет со дня со‐вершения
• На умышленные поломки или поломки,вызванные небрежной эксплуатацией,несоблюдением инструкций поэксплуатации, неправильной установ‐кой или по
• за консультацией по встраиванию при‐боров IKEA в специальную кухоннуюмебель IKEA. Сервисные центры недают пояснений по:– общим вопросам уста
ObsahBezpečnostné pokyny 54Popis výrobku 56Inštalácia 57Zapojenie do elektrickej siete 58Rúra 58Pred prvým použitím 58Každodenné pou
Všeobecné bezpečnostné pokyny•Tento spotrebič nie je určený pre osoby(vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen-zorickými alebo duševnými schopnosťami
Popis výrobkuVarná doska - celkový pohľad145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Jednoduchá varná zóna 1200 W2 Jednoduchá varná zóna 1800 W3 Jednoduchá varná
Štruktúra sporáka - celkový pohľad1321 Zadná stena sporáka2 Bočné panely3 Kovová konštrukciaPríslušenstvo rúryPlech na pečenie1xRošt1xInštaláciaPozor
•Bezpečnosť stojana vstavanej skrinky musízodpovedať požiadavkám normyDIN68930.• Zabudované rúry a zabudované varné pa-nely sú vybavené špeciálnymi ko
Každodenné používanieZapnutie spotrebičaNastavte funkciu rúry a teplotu.Nastavenie funkcie rúryOtočte ovládací gombík na nastavenie funkciírúry (pozri
• Nie wolno używać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.•Zabrania się wykładania jakiejkolwiekczęści urządzenia folią aluminiową. W urzą-d
Mechanická detská poistkaSpotrebič sa dodáva s upevnenou a aktivova-nou detskou poistkou. Nachádza sa tesne podovládacím panelom rúry na pravej strane
Ošetrovanie a čistenieVarovanie Rúru pred čistením vypnite anechajte ju vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom pary
5Uvoľnite blokovacísystém, aby sa dalivybrať vnútornésklenené panely.67Otočte 2 úchytky o90° a vyberte ich zmiesta.90°8Opatrne nadvihnitea vyberte skl
Technické údajeRozmery (vnútorné) ŠírkaVýškaHĺbka405335410Využiteľný objem 56 lPlocha najväčšieho plechu na pečenie(čistá plocha)1130 cm˛Spodný ohriev
Užitočné rady a tipyInformácie o akrylamidochDôležité upozornenie Podľa najnovšíchvedeckých poznatkov môžu intenzívnezhnednuté pokrmy, hlavne jedlá o
Problém Možná príčina RiešenieRúra nefunguje Spotrebič nie je správne zapo-jený do napájacej elektrickejsiete a/alebo nie je zapnuté na-pájanieSkontro
Konštrukcia sporákaDôležité upozornenie Konštrukciu trebazmontovať podľa pokynov v inštalačnejpríručke.Ošetrovanie a čistenieČistenie štruktúry sporá
Pred likvidáciou spotrebičaVarovanie Pri likvidácii spotrebičadodržiavajte nasledujúce pokyny:• Vytiahnite zástrčku prívodného elektrickéhokábla zo s
• Poškodenie nasledujúcich častí: keramickésklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor,prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žia-rovky a kryty osvetlen
Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorýchodpovede nie sú uvedené v hornom odse-ku “SERVIS pre spotrebiče IKEA”, prosím,
Piekarnik - widok ogólny5432167891 Pokrętło regulacji temperatury2 Wskaźnik temperatury3 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika4 Pokrętła pól grzejnych5 P
France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401787-1397122901-A-042009
Akcesoria piekarnikaBlacha do pieczenia1xRuszt1xInstalacjaUwaga! Przed instalacją należyzapoznać się z instrukcją instalacji.Ostrzeżenie! Urządzenie
• Wszelkie elementy elektryczne muszą byćinstalowane lub wymieniane przez przed-stawiciela autoryzowanego serwisu lub od-powiednio wykwalifikowanego s
Komentáře k této Příručce