RENLIGFWM5PLTRRUSK
Przycisk Start/Pauza Przycisk ten umożliwia uruchomienie lub przerwanie wybra-nego programu prania.Przycisk opóźnionego roz-poczęcia programuPrzycisk
Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokDETSKÁ BIE-LIZEŇ30° – Stude-ná vo
Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokDŽÍNSY60° – 40° –30° – Stude-ná v
Ošetrovanie a čistenieVarovanie Pred čistením aleboúdržbou spotrebič vypnite.Program prania na údržbu práčkyPri používaní nízkych teplôt prania je mož
•otočte bubon azarovnajte krytfiltra (FILTER) sošípkou na tesnenídvierok,• otvorte kryt filtrastlačením špeciál-neho háčika aotočením krytusmerom naho
Čistenie filtrov v prívodnej hadiciAk sa do spotrebiča neprivádza voda ale-bo naplnenie vodou trvá dlho, tlačidlo štar-tu bliká červenou farbou. Skont
Čo robiť, keď...Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebonezastavuje. Je možné, že červená kontrol-ka tlačidla 5 bliká, čo indikujte, že práčkaneprac
Problém Možná príčina RiešenieFáza odstreďo-vania spotrebi-ča sa spustilaneskoro alebosa vôbec ne-spustila:Elektronický detektor nevyváženo-sti preruš
Problém Možná príčina RiešenieOdolné škvrny neboli ošetrenépred praním.Na odolné škvrny použite pro-striedky dostupné na trhu.Nebola nastavená správna
Priemerná ročná spotrebaenergie (kWh) 2)190Priemerná ročná spotrebavody (litre) 2)92001) Ak je tlak vo vašej lokalite nižší alebo vyšší, obráťte sa na
Vypúšťacia hadica môže byť predĺže-ná najviac na 4 metre Ďalšia vypúšťa-cia hadica a spojka je k dispozícii v miest-nom servisnom strediskuZapojenie d
Odmierzyć odpowiednią ilość detergentui płynu zmiękczającego do tkaninNajpierw sprawdzić położenie klapki:DO GÓRY - klapkaustawiona na de-tergent w PR
opravy počas platnosti záruky sa platnosťzáruky spotrebiča, ani nových dielov ne-predĺži.Na ktoré spotrebiče sa nevzťahujepäťročná (5) záruka IKEA?Na
• Poškodenia spôsobené pri preprave. Akzákazník prepravuje tovar domov alebona nejakú inú adresu, IKEA nenesie zod-povednosť za žiadnu škodu, ktorá by
Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráť-te sa na najbližšiu telefónnu službu
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-504249-2132939311-A-182011
Ostrzeżenie! Nie należy używaćklapki w „DOLNYM” położeniu wrazz:• detergentami w żelu lub gęstymi środ-kami;• detergentami w proszku;• programami z pr
Opóźnienia rozpoczęcia programu niemożna wybrać z programem ODPOMPO-WANIE.Ważne! Wybrane opóźnienie możnazmienić jedynie po ponownym wybraniuprogramu
W celu odpompowania wody należy postę-pować zgodnie z poniższymi wskazówkami:1. Ustawić pokrętło wyboru programów wpołożeniu O.2. Wybrać program odpom
Stopnie twardości wodyTwardość wody jest klasyfikowana w tzw.„stopniach” twardości. Informacje o twar-dości wody w danym rejonie można uzys-kać w miej
Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentBAWEŁNIA-NE+PRANIEWSTĘPNE90°- 60°-40°- 30° –prani
Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentWEŁNIANE/PRANIERĘCZNE40°- 30° –pranie w zim-nej w
Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentUBRANKADZIECIĘCE30° – praniew zimnej wo-dzieSpecj
Program/TemperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentJEANS60°- 40°- 30 – pranie wzimnej wo-dzieDżinsow
Rzeczywista temperatura wody możeróżnić się od deklarowanej dla pro-gramu.Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed rozpoczęciemjakichkolwiek czynno
•obrócić bęben iwyrównać osłonęfiltra (FILTER) zestrzałką na usz-czelce drzwi;•otworzyć osłonęfiltra naciskającspecjalny haczyki przekręcając jądo gór
Czyszczenie filtrów dopływu wodyJeżeli urządzenie nie napełnia się wodą lubnapełnia się zbyt długo, kontrolka przyciskuuruchamiania miga na czerwono.
Co zrobić, gdy…Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze-staje działać podczas pracy. Możliwe, żeczerwona kontrolka przycisku 5 miga, syg-nalizując,
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWybrano opcję lub program, którykończy się pozostawieniem wodyw bębnie lub w którym nie ma wi-rowania.Wybrać prog
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieFiltr spustowy może być zatkany. Sprawdzić filtr spustowy. (Więcejinformacji można znaleźć w roz-dziale „Czyszcze
Maksymalna prędkość wiro-wania (obr/min)1200Klasa energetyczna AEfektywność prania AEfektywność odwirowania BPoziom hałasu podczas pra-nia (dB(A))60Po
Uwaga! Nie kierować końcówkiwęża dopływowego w dół.Nie wolno przedłużać węża dopływo-wego. Jeśli jest on za krótki i nie moż-na przenieść zaworu dopro
w eliminacji niekorzystnego wpływuzłomowanych produktów na środowiskonaturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaćszczegółowe dane dotyczące możliwościrecykling
Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest
POLSKI 4TÜRKÇE 31РУССКИЙ 56SLOVENSKY 87
Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog
İçindekilerGüvenlik bilgileri 31Ürün tanımı 34Kontrol Paneli 35İlk kullanım 36Günlük kullanım 37Yararlı ipuçları ve bilgiler 40Yıkama program
• Bu cihaz, normal oda sıcaklığında kulla-nılmak üzere tasarlanmıştır. Üretici firmadonma nedeniyle oluşan zararlardan so-rumlu değildir.•Kullandıktan
•Kullandığımız su normalde kireç içerir.Makinede periyodik olarak bir su yumu-şatıcı toz kullanılması iyi bir fikirdir. Bunu,tamburda çamaşır yokken v
Ürün tanımı11 23451 Deterjan çekmecesi2 Kontrol paneli3 Kapak açma kolu4 Bilgi Etiketi5 Ayarlanabilir ayaklarDeterjan çekmecesi Ana yıkama için kullan
Kontrol PaneliAşağıda kontrol panelinin bir resmi verilmiştir. Resimde, program seçme düğmesininyanı sıra tuşlar ve gösterge ışıkları da gösterilmekte
Program seçme düğmesi Cihazı Açıp/Kapatmanızı ve/veya bir program seçmenizisağlar.Sıcaklık tuşuBu tuşa basarak çamaşırlarınızı yıkamak için en uygun s
• İlk yıkamadan önce, tambur ve ka-zandaki olası üretim kalıntılarını çı-karmak için makineye çamaşır koy-madan bir pamuklu yıkama progra-mı başlatın.
PUSHREMOVETO CLEAN• Kanatçığı aşağıçevirin.• Çekmeceyi dik-katlice yerine ko-yun.• Deterjan miktarını ölçün.Deterjan miktarı için, daima ürün am-balaj
Gecikmeli başlatmanın seçilmesi:1. Programı ve istediğiniz diğer seçenek-leri seçiniz.2. 6 tuşuna basarak gecikmeli başlatmafonksiyonunu seçiniz.3. 5
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 7Panel sterowania 8Pierwsze użycie 10Codzienna eksploatacja 10Przydatne rady i
Programın sonundaCihaz otomatik olarak durur. 5 tuşunun gös-terge ışığı ve az önce biten yıkama aşama-sına karşılık gelen gösterge ışığı söner. 7.3ışı
Zift lekeleri: Önce leke çıkarıcı, metil alkol(mavi ispirto) veya benzinle ön işlemdengeçiriniz, ardından macun deterjanla ovala-yınız.Su sertliği der
Program/SıcaklıkÇamaşırtipiProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiPAMUKLU-LAR EKONO-Mİ60°-40°Beyaz
Program/SıcaklıkÇamaşırtipiProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiDURULAMA Bu program ile eldeyıkan
Program/SıcaklıkÇamaşırtipiProgramAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiKOLAY ÜTÜ60°-40°-30°-SoğukSenteti
Tüketim değerleriProgram Enerji tüketimi(KWsa)1)Su tüketimi (li-tre)1)Program süresi(Dakika)1)Beyaz Pamuklular 90°C 2.0 72 170Pamuklular 60°C 1.1 67 1
•Temizliği daharahat yapmakiçin katkı madde-si bölmesinin üstkısmı çıkarılmalı-dır.•Sert bir fırça kullanarak tüm yıkama tozdeterjanı kalıntılarını te
• gerekirse, filtrekapağını tekrardoğru konumatakın.•filtre kapağınıaçın ve filtreyitekrar yerleştirin;Üst kısmındaki gösterge görülebilir vebloke hal
Donma tehlikesiCihaz, sıcaklığın 0°C'nin altına düşme ihti-mali bulunan bir yere monte edilirse, cihazıniçinde kalan suyu boşaltmak için şu şekil
Sorun Olası neden ÇözümGiriş hortumu ezilmiş ya da katlan-mıştır (5 tuşunun kırmızı göstergeışığı yanıp söner).Giriş hortumu bağlantısını kontroledin.
Ogólne zasady bezpieczeństwa•Nie należy zmieniać parametrów ani mo-dyfikować urządzenia. Istnieje ryzyko od-niesienia obrażeń i uszkodzenia urzą-dzeni
Sorun Olası neden ÇözümTahliye yada giriş hortumu hasargörmüştür.Yenisiyle değiştirin (Yetkili Servis-ten doğru yedek parça numarasınısorun).Kapak açı
Teknik verilerBoyutlar Genişlik (cm) 59,6Yükseklik (cm) 84,5Derinlik (cm) 53,7 maks.Su besleme basıncı 1)MinimumMaksimum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 M
235°45°Giriş hortumunu,montaja uygun ola-rak sola veya sağadöndürünüz. Su ka-çağı olmaması içinkilit somununudoğru bir şekildetakınız.Dikkat Giriş hor
Çevreyle ilgili bilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazlarıngeri dön
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında ol
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konularda açıklamayapmayacaktır:– genel IKEA mutfak ku
СодержаниеСведения по технике безопасности 56Описание изделия 59Панель управления 60Первое использование 62Ежедневное использование 63Полезные сов
Общие правила техникибезопасности• Не изменяйте параметры и не вноси-те изменений в конструкцию машины.Существует опасность получениятравм и поврежден
• Не допускайте попадания в машинутвердых острых предметов, таких какмонеты, булавки, заколки, винтики,камни и т.д., так как они могут приве-сти к ее
Слив воды• Убедитесь, что конец сливного шлан-га не сможет соскочить во время сли-ва воды. Для этого шланг можно при-вязать к крану куском бечевки или
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, ka-mienie lub inne twarde lub ostre przed-mioty mogą spowodować poważne usz-kodzenia i nie wolno ich wkładać dour
Дозатор моющих средств Отделение для порошкового илижидкого моющего средства, используе-мого при основной стирке. При исполь-зовании жидкого моющего с
7 Индикаторы программУсловные обозначения = Хлопок = Джинсы + = Хлопок + Предварительнаястирка = Вкл./выкл. - сброс = Хлопок, экономичный режим
Кнопка очень быстройстиркиНажатие этой кнопки включает очень короткий циклстирки для слабозагрязненного и малоношенного бе-лья. Загорится соответствую
Ежедневное использованиеОткройте дверцуОткройте дверцу, осторожно потянув ееза ручку.Загрузите бельеКладите белье вбарабан по однойвещи, стараясьмакси
PUSHREMOVETO CLEAN• Поверните за-слонку вниз.• Осторожно ус-тановите доза-тор на место.• Отмерьте моющее средство.Отмеряя моющее средство, все-гда исп
Выберите необходимыедополнительные функции, нажимаякнопки 2, 3 и 4В зависимости от программы возможносочетание различных функций. Их сле-дует выбирать
Изменение дополнительнойфункции или выполняемойпрограммыНекоторые функции можно изменить дотого, как программа приступила к их вы-полнению.Перед внесе
Режим ожидания: по окончаниипрограммы включается системаэнергосбережения и загорается соот-ветствующий индикатор. Нажатие лю-бой кнопки машины выводит
ТипСтепени жесткости водыградусы по немецкомустандарту (dH°)градусы по француз-скому стандарту (°T.H.)Мягкая 0-7 0-15Средняя 8-14 16-25Жесткая 15-21 2
Программа/ТемператураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваХЛОПОК +ПРЕДВАРИ-ТЕЛЬНАЯСТИРКА
•Należy regularnie czyścić szufladę naproszek do prania i dodatki.• Sprawdzać regularnie pompę, a w szcze-gólności, gdy:–urządzenie nie odprowadza wod
Программа/ТемператураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваДЕЛИКАТ-НЫЕ ТКАНИ40°С – 30°С–
Программа/ТемператураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваСЛИВ Используется дляслива вод
Программа/ТемператураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваЛЕГКАЯГЛАЖКА60°С – 40°С– 30°С
Программа/ТемператураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваДЖИНСО-ВАЯ ТКАНЬ60°С – 40°С– 3
Стандартные программы для оценкикласса энергопотребленияХлопок 60°C Эконом и Хлопок 40°CЭконом – это стандартные программыдля стирки изделий из хлопко
• Используйте туже щеточку,чтобы прочи-стить отсек,тщательно уда-лив все остаткимоющихсредств из еговерхней и ниж-ней части.После очистки дозатора мою
Фильтр установлен верно, когдаиндикатор над ним виден и зафик-сирован.• закройте кры-шку фильтра;• вставьте вилкув розетку.Чистка фильтров наливного ш
Опасность замерзанияЕсли прибор установлен в помещении,температура в котором может опускать-ся ниже 0°C, для удаления воды, остав-шейся в приборе, дей
Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияВыбрана задержка запуска. Чтобы начать стирку белья не-медленно, отмените задержкупуска.Прибор не на-
Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияВода на полу:Использовано слишком многомоющего средства или приме-нено неподходящее средство,вызывающ
Szuflada na detergenty Komora na detergent w proszku lub pły-nie używany do prania zasadniczego. Wprzypadku stosowania detergentu w płynienależy dodać
Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияСлишком большая загрузка. Уменьшите загрузку в соответ-ствии с таблицей "Программыстирки".П
Среднее годовое потре-бление электроэнергии(кВт/ч) 2)190Среднее годовое потре-бление воды (литры) 2)92001) Если там, где вы проживаете, давление в вод
Слив водыAПри подсоедине-нии сливногошланга к сливнойтрубе под ракови-ной снимите пла-стиковую мембра-ну (A). Если неудалить мембра-ну, остатки мою-ще
Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом пригодны для вторичной переработки.Помещайте упаковку в специальныемусорные контейнеры для обеспеч
Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченнаякомпанией ИКЕА, изучит изделие и ре-шит, покрывается ли случай данной га
• Условия выполнения установки быто-вой техники ИКЕА, за исключениемслучаев, когда необходимость уста-новки вызвана ремонтом или заме-ной неисправных
ВАЖНО! ОБЯЗАТЕЛЬНОСОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!Чек является подтверждением покупки,его необходимо предъявлять при обра-щении за гарантийным обслуживанием.Нужна допо
ObsahBezpečnostné pokyny 87Popis výrobku 90Ovládací panel 91Prvé použitie 92Každodenné používanie 93Užitočné rady a tipy 96Umývacie progra
•Tento spotrebič je navrhnutý na používa-nie pri bežnej interiérovej teplote. Výrob-ca nie je zodpovedný za škody spôsobe-né zmrznutím.• Po použití sp
•Nikdy nevyťahujte zástrčku zo sieťovejzásuvky ťahaním za kábel. Vždy držtezástrčku.•Váš nový spotrebič nikdy nepoužívajte,ak je poškodený jeho prívod
6 Przycisk opóźnionego rozpoczęcia pro-gramu7 Kontrolki programówTabela symboli = Bawełniane = Jeans + = Bawełniane + Pranie wstępne = Wł./Wył. – A
Popis výrobku11 23451 Zásuvka dávkovača pracieho pro-striedku2 Ovládací panel3 Rukoväť na otvorenie dvierok4 Výkonový štítok5 Upraviteľná nožičkaZásuv
Ovládací panelDolu je obrázok ovládacieho panelu. Je na ňom volič programátor, tlačidlá a kontrol-ky. Na nasledujúcich stranách budú označené príslušn
Volič programov Umožňuje zapnúť a vypnúť spotrebič a zvoliť program.Tlačidlo teploty Stlačením tohto programu môžete vybrať najvhodnejšiu te-plotu na
• Pred prvým praním spusťte cyklusprania pre bavlnu pri najvyššej te-plote bez bielizne v bubne, aby sa zbubna a nádrže odstránili prípadnézvyšky z vý
PUSHREMOVETO CLEAN•Klapku otočtesmerom dole.•Zásuvku opatrnezasuňte späť.• Odmerajte potrebné množstvo pracie-ho prostriedku.Informácie o množstve pra
Nastavenie Odloženia štartu stlačenímtlačidla 6Ak chcete pred spustením programu odložiťjeho štart, opakovane stláčajte tlačidlo 6,kým nedosiahnete po
Po zatvorení dvierok treba nastaviť pro-gram a voliteľné funkcie znovu a stlačiť tla-čidlo 5.Po ukončení programuSpotrebič sa zastaví automaticky. Kon
Škvrny od dechtu: najprv ošetrite odstraňo-vačom škvŕn, metylalkoholom alebo benzí-nom, potom vydrhnite čistiacim prostried-kom.Stupne tvrdosti vodyTv
Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokBAVLNA+PREDPIERA-NIE90° – 60° –40
Program/TeplotaTypybieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokVLNA/RUČ-NÉ PRANIE40° – 30° –Stud
Komentáře k této Příručce