RENLIGFWM7D5PLTR
Blokada uruchomieniaUrządzenie jest wyposażone w specjalne zabezpieczenie, które chroni przed zamknięciemsię dzieci lub zwierząt w bębnie.Należy upewn
• Stop z wodą Pokrętło wyboruprogramówSłuży do włączania/wyłączania urządzenia i/lub do wybieraniaprogramów.WyświetlaczBAWyświetlacz pokazuje następuj
Przycisk opóźnieniarozpoczęcia pro-gramuNaciśnięcie tego przycisku umożliwia opóźnienie rozpoczęcia pro-gramu o: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny,
Zmniejszenie prę-dkości wirowaniaNaciśnięcie tego przycisku spowoduje zmianę prędkości wirowaniadla wybranego programu.•Stop z wodą Po wybraniu tej op
Włożyć praniePranie należywkładać do bębnapojedynczo,wytrząsającdokładnie każdąsztukę.Dokładnie zamknąćdrzwi, mocnodociskając ichobramowanie.Odmierzyć
wybranego programu prania, ale przedjego uruchomieniem.Po naciśnięciu tych przycisków zaświecą sięodpowiadające im kontrolki. Po ichponownym naciśnięc
i trzykrotnie mignie czerwonakontrolka przycisku .Zmiana opcji lub włączonego programuMożna zmienić niektóre funkcje zanimzostaną wykonane przez pro
Wyjąć pranie z bębna i dokładniesprawdzić, czy bęben jest pusty. Jeśli byłoto ostatnie pranie, należy zamknąć zawórwody. Zostawić otworzone drzwi, aby
Aby otworzyć drzwi przedlub w trakcie fazy chroniącejprzed zagnieceniami lub abyją przerwać, należy nacisnąćdowolny przycisk lub obrócićpokrętło wybor
2. Włączyć urządzenie, obracając pokrętłowyboru programów na żądanyprogram prania/tkaninę.3. Wybrać żądane opcje, naciskającodpowiednie przyciski.Jeśl
Włókna te mogą przyczepiać się do tkaninpodczas następnego cyklu.Zjawisko to ulega nasileniu przy praniutkanin technicznych.Aby zapobiec przyczepianiu
Plamy z tuszu: zależnie od rodzaju tuszu,zwilżyć tkaninę acetonem1), a następniekwasem octowym; pozostałości plam nabiałych tkaninach usunąć wybielacz
lub specjalnego płynu do tkaninnadającego się do suszarek.•Ubrania zawierające gumową piankęlub materiały podobne do gumowejpianki nie mogą być suszon
TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergentBAWEŁNIANE90°-60°Biała bawełna (bardzolub średnio zabrudzonerzeczy ba
TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergentSUSZENIE BAWEŁ-NYProgram suszenia dotkanin bawełnianych.Suszenie3,55
TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergentDELIKATNE40°-30°Tkaniny delikatne: np.firanki.Praniezasad-niczePłukan
TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergentODPOMPOWANIETa funkcja służy do od-pompowania wody zbębna po ostatnim
TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergent30°Krótki program, idealnydo rzeczy, które wyma-gają jedynie odświeże
Programy z ustawionym czasem suszeniaPoziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad (kg) Prędkośćwirowa-nia (obr./min)Zalecanyczas (min)Suche do szafyDokładnie
Programy Wsad(kg)Zużycie en-ergii (kWh)Zużycie wody(litry)Przybliżony czas trwa-nia programu (minuty)Bawełniane 90ºC 7 2,20 67Informacja na tematczasu
POLSKI 4TÜRKÇE42
Wyjąć szufladę,naciskając w dółblokadę i pociągającją na zewnątrz.Aby ułatwićczyszczenie, należywyjąć górną częśćprzegródki nadodatki.Za pomocą twarde
Usunąć zabrudzenia iobce przedmioty zpompy.Sprawdzić, czy wirnikfiltra swobodnie sięobraca. Jeśli niemożna go obrócić,należy skontaktowaćsię z autoryz
• zamknąć zawór wody;•w razie potrzeby odczekać, aż wodaostygnie;• otworzyć drzwiczki filtra;• umieścić na podłodze naczynie podwnęką filtra;• nacisną
Możliwe usterkiProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządze-nie nierozpoc-zynapracy:Nie zamknięto drzwi. Dokładnie zamknąć drzwi.Wtyczki przewod
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządze-nie niewypom-powujewody:Wąż spustowy jest przygnieciony lubzagięty.Sprawdzić podłączenie węża spust
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWyciekwody napod-łodze:Użyto zbyt dużą ilość detergentu lubjego niewłaściwy rodzaj (tworzy sięnadmierna ilo
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNieza-dowala-jąceefektyprania:Użyto niewystarczająco lub niewłaści-wy rodzaj detergentu.Użyć innego lub wię
Jeśli problem będzie występował nadal,należy skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Nazwa modelu(MOD): ...Numer produktu
Średnie roczne zużycie wo-dy (w litrach)2)194001) Jeśli ciśnienie wody, która może być doprowadzona do urządzenia, jest niższe lub wyższe, należy skon
Wyjątki od powyższej zasady określone sąw rozdziale zatytułowanym "Czego nieobejmuje gwarancja?". W okresiegwarancji pokrywane będą kosztyus
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa7Opis urządzenia 9Panel sterowania 10Przed pierwszym użyciem 13Ustaw
ewentualne uszkodzenia urządzeniapowstałe podczas takiej dostawy.•Koszt przeprowadzenia początkowejinstalacji urządzenia IKEA. Jednakże,jeśli usługoda
W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z
İçindekilerGüvenlik bilgileri 42Güvenlik talimatları44Ürün tanımı 46Kontrol paneli 48İlk Kullanımdan Önce 50Ayarlar 51Günlük kullanım - Sadece yıkama
• Cihazda çocuk güvenliği kilidi varsa bu kilidi etkinleştirmenizitavsiye ederiz.• Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları müddetçeçocuklar
• Yemeklik yağ, aseton, benzin, gazyağı, leke çıkarıcılar,neftyağı, parafin veya parafin çıkarıcılar gibi maddelerlekirlenmiş olan çamaşırlar, kurutma
• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daimadikkat edin. Her zaman güvenlikeldivenleri kullanın.•Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya dakullanmayın.• Cihaz
• Açık kapak üzerine oturmayın veyabasmayın.•Üzerinden su damlayacak kadar ıslakçamaşırları cihazda kurutmayın.Elden çıkarma• Cihazın fişini prizden ç
Deterjan çekmecesi Ön yıkama veya ıslatma aşamasındakullanılan deterjan ya da leke çıkarmaaşamasında (varsa) kullanılan leke çıkarıcıbölmesi. Ön yıkam
Kontrol paneliKontrol paneli açıklaması1600120090070095°30°40°60°60°40°40°30°30°40°40°14'45'215678910431Program düğmesi2Ekran3Gecikmeli Başl
EkranBAGösterge ekranında aşağıdaki bilgiler görüntülenir:A)Çocuk güvenliği kilidi.Bu aygıt, çalışma esnasında cihazı denetimsiz halde bırakabil-meniz
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urządzenia, jeśli nie są pod
Kapak kilidi göster-gesi Program çalışmaya başladığında göstergesi yanar ve kapağınaçılıp açılamayacağını gösterir:•Gösterge açık: Kapak açılamaz. C
AyarlarSesli ikazlarCihazda, aşağıdaki durumlarda uyarıdabulunan bir sesli ikaz cihazı bulunmaktadır:•Program sona erdiğinde;• Bir arıza olduğunda. ve
Çamaşır yumuşatıcıyı ile işaretli bölmeyekoyun (kullanılanmiktar çekmecedeki«MAX» işaretinigeçmemelidir).Çekmeceyi yavaşça kapatınızProgram seçme düğm
Gecikmeli başlatmanın seçilmesi:1. Programı ve istediğiniz diğer seçenekleriseçin.2. tuşuna basarak gecikmeli başlatmafonksiyonunu seçin.3. tuşuna ba
Kapağın açılmasıProgram çalışmaya başladıktan sonrakapak kilitlenir. Eğer herhangi bir nedenlekapağı açmanız gerekirse, öncelikle düğmesine basarak ma
düğmesine basarak, 5 kgpamuklu çamaşırı kurutmak damümkündür (bkz. «Zamanlıkurutma Programı» tablosu).UYARI! Su musluğu açıkolmalıdır ve tahliye hort
Günlük kullanım - Yıkama ve KurutmaUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.KESİNTİSİZ program - Yıkama veZamanlamalı KurutmaÖnerilen çamaşır miktarları; pamu
Pamuklular ve sentetikler içinseçebileceğiniz en düşük değer 900dev./dk. şeklindedir.5. Kuruluk derecesini seçmek için tuşuna basın. Göstergede yıkama
Tükenmez kalem ve tutkal: Asetonla ıslatın 1), giysiyi yumuşak bir bez üzerine serin velekeyi hafifçe ovalayın.Ruj: Yukarıda anlatıldığı gibi asetonla
çamaşırları yıkarken bir çamaşıryumuşatıcı kullanınız veya çamaşırkurutucular için özel tasarlanmış birçamaşır kremi kullanın.•Köpük-kauçuk ya da benz
• Powietrza wylotowego nie wolno kierować do przewodukominowego służącego do odprowadzania spalin zurządzeń spalających gaz lub inne paliwa (jeśli dot
ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiPAMUKLU90°-60°Beyaz pamuklular(ağır-normal kirli pa-muklu çama
ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiPAMUKLU KURUT-MAPamuklu çamaşırlariçin kurutma programı.Kurutm
ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiNARİN ÇAMAŞIR-LAR40°-30°Hassas kumaşlar:örneğin perdeler.Ana Y
ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiBOŞALTMASuda bekletme se-çeneği olan program-larda son durulam
ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesi30°Sadece havalandırıl-ması gereken çamaşır-lar için ideal kıs
Kuruluk Seviyesi Çamaşır tipi Çamaşır miktarıÜtülük KurutmaÜtülenecek çamaşırlar için uygun-durPamuklular ve Keten(çarşaflar, masa örtüleri, göm-lekle
Programlar Yük (kg) Enerji tüke-timi(kWsaat)Su tüketimi (li-tre)Yaklaşık programsüresi (dakika)Pamuklular 90 ºC 7 2,20 67Programların sürelerihakkında
Çekmeceyi çıkartmakiçin dili aşağı doğrubastırınız ve dışarıçekiniz.Temizliği rahatyapmak için katkımaddesi bölmesininüst tarafını daçıkartınız.Sert b
Tüy ve diğer nesneleripompadan çıkarın.Filtre çarkınındöndüğünden eminolun. Aksine birdurumun oluşmasıhalinde, Yetkili ServisMerkezi ile iletişimegeçi
• Filtre girintisinin altına gelecek şekildezemine bir kap koyun;•İki kola birden basın ve suyun dışarıdoğru akması için tahliye menfeziniileriye çeki
• Ostatnia część cyklu suszenia jest przeprowadzana beznagrzewania (cykl studzenia), aby rzeczy były schłodzone dotemperatury, która ich nie uszkodzi.
Olası arızalarSorun Olası neden ÇözümCihazçalışmıy-or:Kapak kapanmamış. Kapağı tam olarak kapatınız.Cihazın fişi prize tam olarak takılma-mıştır.Cihaz
Sorun Olası neden ÇözümCihazsuyu bo-şaltmıy-or:Tahliye hortumu ezilmiş veya bükül-müştür.Tahliye hortumu bağlantısını kontrolediniz.Tahliye filtresi t
Sorun Olası neden ÇözümZemindesu var:Çok fazla deterjan veya uygun olmay-an (çok fazla köpük oluşumuna nedenolan) deterjan kullanılmıştır.Deterjan mik
Sorun Olası neden ÇözümCihazkurutmayapmıy-or veyauygunşekildekurut-muyor:Kurutma süresi veya kurutma derecesiseçilmemiştir.Kurutma süresini veya kurut
Teknik verilerÜrün tipi Free standing - Washer DryerBoyutlar Genişlik (cm) 59,6Yükseklik (cm) 84,5Derinlik (cm) 63,6 maxSu besleme basıncı1)Minimum 0,
cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşümtesislerinize gönderin ya da belediye ileirtibata geçin.AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Ha
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde
hatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.•Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.• Tayin edilen servis sağ
Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
• Nie dotykać przewodu zasilającego aniwtyczki mokrymi rękami.•Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i Irlandii:Urządzenie wyposażono we wtyczkęzasilającą z
132927573-A-432014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-596965-2
Opis urządzeniaWidok urządzenia1 234561Szuflada na detergenty2Panel sterowania3Uchwyt otwierania drzwi4Tabliczka znamionowa5Filtr odpływowy6Regulowane
Komentáře k této Příručce